Translation of "independent professional services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Independent - translation : Independent professional services - translation : Professional - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The idea of independent professional welfare services, operating close to the primary networks, was rehabilitated. | Расширяются возможности индивидуального участия. |
(e) Medical care, legal services and all other professional services. | е) медицинское обслуживание, юридические консультации и другие услуги специалистов. |
They range from data processing services and professional services to labour recruitment services. | Они охватывают широкий круг услуг, от обработки данных и профессиональных услуг до найма рабочей силы. |
quot (f) The proposed contract relates to professional services other than staff services | f) предлагаемый контракт касается других услуг специалистов, помимо услуг собственного персонала |
Other sectors that appear frequently in cartel cases include transportation services and professional services. | К числу других секторов, которые часто фигурируют в антикартельных делах, относятся транспортные и профессиональные услуги. |
Half of world trade in commercial services consists of business services, which includes professional services such as accounting, legal, health and advertising services. | Половина мировой торговли коммерческими услугами приходится на бизнес услуги, к которым относятся такие профессиональные услуги, как бухгалтерские, правовые, медицинские и рекламные услуги. |
These types of services include maintenance of photocopying machines and typewriters and other minor professional services. | Этот вид услуг включает в себя обслуживание фотокопировальных машин и пишущих машинок и другие мелкие услуги специалистов. |
There are two independent divisions within the company JBL Consumer and JBL Professional. | Существует два подразделения этой компании JBL Consumer и JBL Professional . |
860 Institution Building Training for public services, professional associations, social partners | 860 Институциональное Строительство Обучение для сферы общественных служб, профессиональных ассоциаций, |
STATEL Application to Application protocol independent from Data Communication Services | STATEL протокол обмена между подсистемами, не зависимый от услуг по передаче данных |
The growing trend is towards increasing use of franchising, including in services such as medical and professional services. | В настоящее время усиливается тенденция к расширению практики франчайзинга, в том числе в таких секторах услуг, как медицинские и профессиональные услуги. |
The Linux Professional Institute Inc. (LPI) is a non profit organization that provides vendor independent professional certification for Linux system administrators and programmers. | Linux Professional Institute (LPI) некоммерческая организация, предлагающая vendor независимую сертификацию системных администраторов Linux и Linux программистов. |
The organisation exists today as the Services Industrial Professional Technical Union (SIPTU). | Организация существует по сегодняшний день под названием en Services, Industrial, Professional and Technical Union (SIPTU). |
It offers professional, social, technical, educational and legal services to its members. | Она оказывает своим членам профессиональные, социальные, технические услуги, услуги в области образования и права. |
STATEL Application to Application protocol independent from Data Communication Services Eurostat project | CADDIA Сотрудничество в автоматизации данных и документации по импорту экспорту и сельскому хозяйству проект EC DG III B5 |
The Australian Medical Association is an independent professional organisation that unites medical practitioners and medical students. | Австралийская медицинская ассоциация независимая профессиональная структура, объединяющая практикующих врачей и студентов медиков. |
These are independent associations of professional lawyers providing qualified legal assistance to individuals and legal entities. | Эти коллегии являются независимыми организациями профессиональных юристов, оказывающих квалифицированную юридическую помощь физическим и юридическим лицам. |
Theuniversities(WO) focus on the independent practice of research oriented work in anacademic or professional setting. | Университеты (WO) в основном обеспечивают независимое осуществление исследовательской деятельности в академической или профессиональной среде. |
a Of the 11 Professional posts and above, 5 carry out news distribution services. | а Из 11 сотрудников категории специалистов и выше 5 занимаются оказанием услуг в области передачи новостей. |
By removing independent sources of money, the security services that dominate the Kremlin hope to destroy independent political life in Russia. | С помощью устранения независимых источников денег, службы безопасности, господствующие в Кремле, надеются уничтожить независимую политическую жизнь в России. |
Countries, with more independent and professional civil servants tend to have higher quality bureaucracies and less corruption. | В странах с более независимыми и профессиональными государственными служащими бюрократический аппарат обычно более высокого качества и меньше коррупции. |
The major structural unit in the system of providing professional educational services is a Department. | Главной структурной единицей в системе предоставления профессиональных образовательных услуг является кафедра. |
According to this project, the entity governments have established Gender Centers as their professional services. | В соответствии с этим проектом правительства Образований создали центры по гендерным вопросам в качестве своих профессионально функционирующих служб. |
Four Professional posts (1 P 5 and 3 P 4) under subprogramme 4, Support Services | четыре должности категории специалистов (1 должность класса С 5 и 3 должности класса С 4) по подпрограмме 4 Вспомогательное обслуживание |
Training for public services at local, regional and national level, professional associations and social partners. | Обучение государственных служащих на местном, региональном и национальном уровнях, работников профессиональных ассоциаций и организаций социальных партнеров |
To achieve inclusive growth, India must shift toward modern services, such as Internet connectivity technology, finance, law, accountancy, and other professional business services. | Чтобы достичь всеобъемлющего роста, Индии необходимо заняться в большей степени современными услугами, такими как технологии подключения к Интернету, финансы, право, бухгалтерский учет и другие профессиональные бизнес услуги. |
A new information and communications section is included. The sections on professional, business support services, culture, recreation and human health services are expanded. | Расширенные разделы, касающиеся профессиональных услуг, услуг по поддержке предприятий и услуг, связанных с деятельностью в области культуры, организации отдыха и развлечений и здравоохранения. |
A former member of the security services, Filatov took a dim view of Snowden's professional ethics | Бывший член охранной службы Филатов дал смутное описание профессиональной этике Сноудена |
Professional, knowledgeable and committed NGOs were involved in the peace process and reconstruction talks, which the independent expert commends. | Независимый эксперт высоко оценивает профессиональный подход, компетентность и самоотверженность сотрудников НПО, которые принимали участие в процессе установления мира и переговоров о восстановлении страны. |
c. Other services provision of substantive servicing to the special rapporteurs and independent experts (2) | c. прочие услуги обеспечение основного обслуживания специальных докладчиков и независимых экспертов (2) |
Equally significant are the professional and business services, while health services and health educational services are significant areas of employment, including the largest health care provider in the Intermountain West, Intermountain Healthcare. | Важную роль в организации рабочих мест играют компании, предоставляющие профессиональные, деловые и медицинские услуги, включая крупнейшее в Межгорном районе западной части США медицинское учреждение Intermountain Health Care. |
It was the second largest comprehensive public library in China, in terms of collection, services, and professional expertise. | Таким образом Шанхайская библиотека стала второй по величине публичной библиотекой в Китае с точки зрения фондов, обслуживания и профессиональной экспертизы. |
The independent board members would constitute only a small minority, but their presence and professional expertise would give them disproportionate weight. | Независимые члены правления составляли бы меньшинство, однако их присутствие и профессиональная квалификация придавали бы им непропорциональный вес. |
There are nine professional puppet theatres in the Czech Republic, and approximately one hundred independent groups and three hundred amateur companies. | Чешская Республика имеет девять профессиональных кукольных театров, около ста независимых трупп и около трехсот любительских групп. |
If you look at our professional services, including search firms, including communications, including legal services, including banking, they're all pro bono. And it's not to save money. | Если вы посмотрите на наших сотрудников, включая сотрудников кадрового агентства, агентства по связям с общественностью, юридической службы, банковский отдел, то они работают на общественных началах. |
In 1999 this service came to an end because airlines decided to operate their own independent services. | В 1999 году обслуживание закончилось, поскольку авиалинии решили управлять своими собственными услугами . |
Proceedings of the seminar for the heads of the statistical services of the Commonwealth of Independent States | Материалы семинара, организованного для руководителей статистических служб Содружества Независимых Государств |
These projects provide professional skill training and employment services for rural women, improve women's quality of life and family welfare and promote the creation of professional groups in the community. | Эти проекты обеспечивают профессиональную подготовку и услуги по трудоустройству для сельских женщин, способствуют повышению качества жизни женщин, обеспечению благосостояния семей и созданию ядра трудящихся, имеющих специальность, в общинах. |
Diesel engines and turbines are not the only alternatives many services, like professional therapy, nursing, and teaching are available. | Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание. |
It was not clear that the provision of such services to professional military units was either required or appropriate. | Не совсем ясно, является ли предоставление таких услуг профессиональным военным подразделениям необходимым и уместным. |
Professional | Выбранные адреса |
Professional | специалистов |
Professional? | Я охотник. Профессиональный? |
Services such as respite care, parent aids, and independent living supports will become available to a wider population. | Такие услуги, как организация досуга, помощь родителям и поддержка независимого образа жизни будут доступны для широких слоев населения. |
Allegations against national security services are poorly investigated, and there is a lack of independent oversight of detentions. | Плохо проводятся расследования жалоб на национальную службу безопасности, отсутствует независимый механизм надзора за задержаниями. |
Related searches : Independent Professional - Professional Services - Independent Personal Services - Financial Services Professional - Professional Services Fees - For Professional Services - Professional Services Staff - Professional Support Services - Professional Services Provider - Professional Services Consultants - Professional Services Engagement - Professional Services Business - Professional Services Companies - Professional Consultancy Services