Translation of "indicate a need" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Indicate - translation : Indicate a need - translation : Need - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women in particular indicate that they have a need for coaching, support and supervision. | Женщины, в частности, указывают на то, что они нуждаются в соответствующих инструктаже, поддержке и руководстве. |
Any mismatch between the two will indicate a need for participation in further training. | Любое различие между работниками выявит необ ходимость участия в будущих образовательных программах. |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance | Препровождение докладов государств участников, в которых содержится просьба |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance 188 | просьба о технической консультации или помощи |
These considerations would indicate the need for a rapid rate of population growth to achieve a larger population size. | Указанные факторы свидетельствуют о необходимости обеспечения быстрых темпов роста населения для увеличения его численности. |
These examples indicate a trend. | Эти примеры наводят на мысль о тенденции. |
She also asked whether any information was available on demographic trends which might indicate a need for family planning. | Она также спросила, имеется ли какая либо информация о тенденциях демографического развития, на основе которых можно было бы судить о необходимости в планировании семьи. |
They indicate a marriage very soon. | Они говорят о скором замужестве. |
In SIDS, cost effectiveness and the need for intrasectoral and intersectoral coordination would indicate the need for the centralization of all regulatory functions in a single institution. | В МОРГ эффективность с точки зрения затрат и необходимость внутрисекторальной и межсекторальной координации будут свидетельствовать о необходимости централизации всех функций по регулированию в одном учреждении. |
A wide variation will indicate a problem with a seeder unit in need of attention. Always lift and lower the drill whilst moving forward. | Обязательно поднимайте и опускайте сеялку при передвижении вперед. |
Which symptoms indicate a sexually transmitted disease? | Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? |
A surname does not really indicate anything. | Фамилия не показатель ничего. |
However, the article does not indicate any time frame in which the charges need to be brought. | Однако в этой статье не предусмотрено каких либо сроков, в течение которых следует предъявить обвинения. |
These sightings indicate both the success of the cooperative enforcement and the need for continued vigilance. quot | Факты обнаружения судов демонстрируют как успех совместной правоохранительной деятельности, так и необходимость сохранения бдительности quot . |
Results of a survey measuring housing needs indicate there was a decrease in the number of NWT households in core need between 2000 and 2004. | По результатам обследования потребностей в жилье число домашних хозяйств, испытывающих острую потребность в жилье, в 2000 2004 годах уменьшилось. |
Under the new arrangement, States parties need simply indicate on a summary sheet where certain information had not changed since the previous report. | По новому механизму государствам участникам нужно просто указать на резюмирующем бланке, где определенные сведения не претерпели изменений с предыдущего доклада. |
Those terms also indicate that the individuals designed to be protected need not be citizens of the State party. | Эта формулировка свидетельствует также о том, что лица, имеющие право на защиту, необязательно должны быть гражданами государства участника. |
a Figures indicate expected number of staff on board. | a Указывается предполагаемая численность задействованного персонала. |
Indicate the correct option. | Укажите правильный вариант. |
3 Indicate which type. | 3 Указать, какой тип. |
The report should indicate | Индия 14 октября 1997 года |
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
He voiced the need to indicate elements that were new and those that were not new in the work programme. | Он отметил, что необходимо указать, какие элементы являются новыми в программе работы, а какие нет. |
Sundials indicate the time by casting a shadow onto a surface. | Солнечные часы показывают время, отбрасывая тень на поверхность чего либо. |
Examples of such use include Last.fm (to indicate genres attributed to bands) and LibraryThing (to indicate tags attributed to a book). | Примером такого применения является Last.fm (для определения жанра музыки группы) и LibraryThing (для определения ключевых слов книги). |
The bilateral agreement shall indicate | В двустороннем соглашении указываются |
Did he indicate the way? | Он указал тебе путь? |
Motorola uses AAC to indicate HE AAC v1 and AAC Enhanced to indicate HE AAC v2. | Кодек AAC используется для кодирования диапазона низких и средних частот. |
Pathology Increased methylmalonic acid levels may indicate a vitamin B12 deficiency. | Повышение уровня метилмалоновой кислоты может указывать на дефицит Витамина B12. |
Preliminary data for 1992 indicate a continuation of the downward trend. | Предварительные данные за 1992 год свидетельствуют о сохранении этой понижательной тенденции. |
a Figures indicate actual and expected number of staff on board. | а Указывается фактическая и предполагаемая численность задействованного персонала. |
UML uses a line terminated by a black diamond to indicate the composition( ) . | Для обозначения композиции ( ) в УМЛ используется линия, заканчивающаяся черным ромбом |
Tone of voice can indicate feelings. | Тон голоса может указывать на чувства. |
Smiles do not always indicate pleasure. | Улыбки не всегда означают удовольствие. |
Cranes flying low indicate warm weather. | Журавли, летящие низко, к теплу. |
b Numbers in parentheses indicate participants. | b) Подпрограмма 2. |
Nonetheless, participants did indicate various successes. | Тем не менее участники совещания привели различные примеры достижения успеха. |
Lines indicate social connectedness between individuals. | Линии обозначают социальные связи между людьми. |
No, you really didn't indicate that. | Нет, вы же не говорили об этом. |
These facts quite clearly indicate that there is a need to strengthen considerably the CSCE, to enhance its ability to react adequately to the processes going on in Europe. | Эти факты со всей очевидностью свидетельствуют в пользу необходимости значительного укрепления СБСЕ, повышения его возможностей адекватно реагировать на процессы, идущие в Европе. |
Yet signs from Libya s East, now a Qaddafi free zone, indicate otherwise. | Однако знаки из Восточной Ливии, в настоящее время зоне свободной от Каддафи , указывают на иное. |
A hike, in other words, would indicate that good things are happening. | Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. |
We have many with blue eyes, which indicate a typical Russian genotype. | Очень много у нас голубоглазых, что говорит о типично русском генотипе. |
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation. | Согласно официальным данным, эти учреждения успешно функционируют с момента их создания. |
Unfortunately, some trends in outer space indicate that such a possibility exists. | К сожалению, отдельные тенденции в области освоения космического пространства заставляют думать, что такая возможность существует. |
Related searches : Indicate A Person - Indicate A Preference - Indicate A Time - Indicate A Trend - Indicate A Problem - Indicate A Risk - Indicate A Price - Indicate A Timeframe - A Need - Saw A Need - A Perceived Need - Addresses A Need