Translation of "individual case" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That depends on the individual case.
Это зависит от конкретного случая.
The Immigration Service examines each case on its individual merits.
Она рассматривает каждый случай по существу.
In case of individual and global licenses end user certificates are mandatory.
Когда выдаются индивидуальные и глобальные лицензии, они обязательно сопровождаются сертификатами конечного пользователя.
That was why it was necessary to review each individual case carefully.
Именно по этой причине необходимо с особой тщательностью изучать каждый конкретный случай.
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize.
Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой.
The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months.
Сроки проживания носят индивидуальный характер в зависимости от потребностей каждой жертвы и составляют от одного до нескольких месяцев.
Three Committee members appended individual opinions to the Committee's Views. In case No.
Три члена Комитета приложили особое мнение к соображениям Комитета.
Accordingly, the Working Group developed a unified procedure for consideration, on a case by case basis, of the individual applications.
Исходя из этого, рабочая группа разработала унифицированную процедуру рассмотрения отдельных заявлений на индивидуальной основе.
Or, in any case, each individual claims their autonomy and freedom and after all, why not?
Или, во всяком случае, каждый индивид заявляет о своей автономии и свободе. И, в конце концов, почему бы нет?
In the case of individual external experts you should clearly indicate what expertise they will contribute.
При условии участия индивидуальных внешних экспертов, следует указать, какими специальными знаниями они внесут вклад в реализацию проекта.
This is the case with some of the more technical issues relating to individual policy areas. And it is especially the case concerning institutional questions.
Сюда относятся некоторые технические вопросы, касающиеся отдельных областей государственной политики, а также, в значительной степени, институциональные вопросы.
Thus, an individual preliminary study would be required for each case in order to provide realistic figures.
Таким образом, для того, чтобы получить реалистичные цифры, в каждом случае необходимо будет провести предварительное исследование.
Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations.
Отдельные добывающие компании сотрудничали с Глобальным договором, проводя конкретные исследования ситуаций, в которых встает дилемма выбора.
He then addressed individual concerns, starting with the case of visa applicants mentioned by the Russian Federation.
Далее он перешел к пояснению отдельных конкретных случаев, начиная с заявлений на визу, о которых упомянула Российская Федерация.
Secondly, the extended part of the programme involves participants themselves in carrying out an individual case study.
Во вторых, дальнейшая часть программы предусматривает осуществление самими участниками отдельного целевого исследования.
The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the individual circumstances of each case.
Определение того, что является достаточным временем, требует оценки в конкретных обстоятельствах каждого дела.
He recalled the obligation of States parties to examine individual claims on a case by case basis. Did the State party intend to maintain that list?
Ему хотелось бы знать, намерено ли государство участник и в дальнейшем придерживаться этого списка.
In either case, the individual would be able to purchase insurance after he or she receives the diagnosis.
В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза.
In no case may the total time an individual is kept in a holding area exceed 20 days.
В любом случае общая продолжительность содержания в зоне ожидания не может превышать 20 суток.
58. As each case has its own individual characteristics, learning will continue as new needs and challenges arise.
58. Поскольку каждый случай имеет свои собственные характерные черты, процесс познания будет продолжаться по мере возникновения новых потребностей и задач.
At present, individual requests for access must be made in each case, with a resulting loss of time.
В настоящее время в каждом подобном случае необходимо направлять индивидуальную просьбу о получении доступа, что занимает много времени.
Because in case you haven't noticed, we live in a place where One individual can make a difference
Потому что, если вы не заметили, мы живем там, где один человек может внести свой вклад
In the case of Central and Eastern Europe, the individual countries decide in what fields to provide grants.
Комиссией ЕС. В случае Центральной и Восточной Европы, отдельные страны решают, в каких областях предоставлять субсидии.
It is also recalled that the length of Defence cross examination depends on factors relating to each individual case.
Следует также напомнить, что продолжительность проводимого защитой перекрестного допроса зависит от особенностей каждого отдельного дела.
In the case of Al Sarraf Al Afghani Trading Construction Company, the company and the individual claimant were partners.
В случае компании Аль Сарраф энд Аль Афгани трейдинг энд констракшн компани компания и индивидуальный заявитель являлись партнерами.
It is also recalled that the length of Defence cross examination depends on factors relating to each individual case.
Следует напомнить также, что продолжительность проводимого защитой перекрестного допроса зависит от особенностей каждого отдельного дела.
The determination of what constitutes quot adequate time quot requires an assessment of the individual circumstances of each case.
Определение того, что следует понимать под quot достаточным временем quot , зависит от оценки конкретных обстоятельств каждого дела.
Please note that in the case of individual experts, a description of their expertise must be included in the application.
Следует иметь в виду, что, при условии участия индивидуальных экспертов, в заявку должна быть включена их профессиональная характеристика.
Individual
единоразово
Should it be determined that an individual on the Security Council lists has assets in Costa Rica, SUGEF would have to assess the situation on a case by case basis.
Если будет установлено, что какое либо лицо, включенное в данные списки Совета Безопасности, обладает активами в Коста Рике, то ГУФУ должно оценивать сложившуюся ситуацию в каждом случае.
Again, individual responsibility and individual actions are belittled.
Значение индивидуальной ответственности и индивидуальных действий вновь преуменьшается.
We've been focusing on individual problems, individual solutions.
Мы сосредоточились на индивидуальных проблемах, индивидуальных решениях.
The individual pills may be bitter to swallow, but the dose in this case is ineffective unless we swallow them all.
Когда глотаешь отдельные пилюли, они, быть может, и отдают горечью, но ведь в данном случае и доза то будет неэффективной, если только мы не проглотим их все.
It also amounts to giving a systematic abuser a pass with respect to an individual case when torture is otherwise widespread.
Они также равносильных предоставлению систематическому нарушителю разрешения в связи с каким либо отдельным случаем, хотя известно, что в других случаях широко применяется практика пыток.
If this is not the case, the individual has the right to ask for it either to be corrected or deleted.
Если это не так, человек может потребовать исправления или удаления этих сведений.
Phasing proposed for the implementation of the Nitrates Directive is differentiated for the case of designating individual nitrate vulnerable zones and for the case of applying action programmes throughout a national territory.
Этапность внедрения Директивы по Нитратам Сельскохозяйственного Происхождения различается для случаев, когда обозначаются индивидуальные уязвимые зоны, и когда программы действий применяются на всей территории страны.
Individual responsibility
Индивидуальная ответственность
Individual Territories
Отдельные территории
individual approval
Вид изнутри
Individual cases
Individual cases
Individual territories
Отдельные территории
Individual Corporations
Индивидуальные корпорации
Individual reports
Отдельные доклады
Individual opinions
Поправки 55
Individual territories
B Отдельные территории

 

Related searches : Each Individual Case - Individual Case Management - An Individual Case - Individual Case Reports - Individual Case Basis - Case Ba Case - Case To Case - Case By Case - Case-by-case - Individual Development - Individual Liability - Individual Contribution