Translation of "individual case reports" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Case - translation : Individual - translation : Individual case reports - translation : Reports - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Individual reports | Отдельные доклады |
That depends on the individual case. | Это зависит от конкретного случая. |
This resulted in 20 case reports. | В результате этого были подготовлены доклады по 20 делам. |
They include case studies, reports and programmes. | Они предполагают подготовку целевых исследований, докладов и программ. |
Reports state that this was the case. | Об этом свидетельствуют имеющиеся сообщения. |
1. Reports by individual delegations on steps taken to establish | 1. Отчет каждой делегации о мерах, принятых в целях создания |
Individual reports and responses are also available on the web site. | На веб сайте можно получить также отдельные доклады и ответы. |
The Immigration Service examines each case on its individual merits. | Она рассматривает каждый случай по существу. |
Reports 1960, p. 39) Case concerning the Temple of Preah Vihear (I.C.J. Reports 1962, p. 21) Tunisia Libyan Arab Jamahiriya case (I.C.J. | Recueil, 1960, p. 39) caso del templo de Preah Vihear (Rec.CIJ, 1962, p. 21) caso de la plataforma continental Túnez Jamahiriya Arabe Libia (C.I.J. |
This is the case for the Commission's progress reports. | Об этом свидетельствуют доклады о деятельности КДАД. |
Other findings, conclusions and recommendations can be found in their individual reports. | Другие выводы, заключения и рекомендации содержатся в отдельных докладах. |
Outline for review reports from in depth reviews of individual national communications | План докладов о рассмотрении, подготавливаемых в ходе углубленного |
Reports 1982, pp. 65 67) Gulf of Maine case (I.C.J. | Recueil, 1982, pp. 65 67) caso del Golfo de Maine (C.I.J. |
They will do this within the framework of their individual country implementation reports. | Они будут делать это в своих индивидуальных национальных докладах об осуществлении. |
In case of individual and global licenses end user certificates are mandatory. | Когда выдаются индивидуальные и глобальные лицензии, они обязательно сопровождаются сертификатами конечного пользователя. |
That was why it was necessary to review each individual case carefully. | Именно по этой причине необходимо с особой тщательностью изучать каждый конкретный случай. |
Among individual commodities, the sharpest deterioration occurred in the case of maize. | Среди отдельных предметов потребления больше всего ухудшилось положение с кукурузой. |
Parliamentary documentation concluding observations on State reports (40) and reports relating to individual communications under article 14 of the Convention (5) | документация для заседающих органов заключительные замечания по докладам государств (40) доклады относительно индивидуальных сообщений, представляемых в соответствии со статьей 14 Конвенции (5) |
The duration of the accommodation is individual, depending on the needs in each individual case, lasting from one to several months. | Сроки проживания носят индивидуальный характер в зависимости от потребностей каждой жертвы и составляют от одного до нескольких месяцев. |
Three Committee members appended individual opinions to the Committee's Views. In case No. | Три члена Комитета приложили особое мнение к соображениям Комитета. |
Accordingly, the Working Group developed a unified procedure for consideration, on a case by case basis, of the individual applications. | Исходя из этого, рабочая группа разработала унифицированную процедуру рассмотрения отдельных заявлений на индивидуальной основе. |
Annual reports will be produced, for example, which will include performance indicators in individual states. | Например, готовятся ежегодные доклады, включающие показатели медицинского обслуживания на уровне штатов. |
ANNEX E POSSIBLE OUTLINE FOR REVIEW REPORTS FROM IN DEPTH REVIEWS OF INDIVIDUAL NATIONAL COMMUNICATIONS | ПРИЛОЖЕНИЕ E ВОЗМОЖНЫЙ ПЛАН ДОКЛАДОВ О РАССМОТРЕНИИ, |
According to reports, she had secured bail and was appealing the case. | По сообщениям, она была отпущена под залог и подала апелляцию. |
Reports, p. 16 at p. 31 Aegean Sea Continental Shelf Case (Greece v. | 31 Aegean Sea Continental Shelf Case (Greece v. Turkey), 1978 I.C.J. |
In any case NGO reports and studies are widely read in government circles. | В любом случае доклады и исследования НПО широко изучаются в правительственных кругах. |
Specific case studies were therefore presented in more detail in the programme reports. | В связи с этим в докладах по программе были подробно представлены конкретные тематические исследования. |
Judgment of 15 July 1964, Case 6 64, European Court Reports (1964), p. 585. | Решение от 15 июля 1964 года, Дело 6 64, European Court Reports (1964), p. |
Judgment of 15 July 1964, Case 6 64, European Court Reports (1964), p. 585. | Решение от 15 июля 1964 года, дело 6 64, European Court Reports (1964), p. 585. |
Or, in any case, each individual claims their autonomy and freedom and after all, why not? | Или, во всяком случае, каждый индивид заявляет о своей автономии и свободе. И, в конце концов, почему бы нет? |
In the case of individual external experts you should clearly indicate what expertise they will contribute. | При условии участия индивидуальных внешних экспертов, следует указать, какими специальными знаниями они внесут вклад в реализацию проекта. |
As a result of my examinations I prepared 10 individual autopsy reports relating to each of the deceased. | В результате проведенных мною исследований я подготовил 10 индивидуальных протоколов вскрытий каждого из умерших. |
a Individual reports may contain cost estimates for more than one financial period and or performance report(s). | а В отдельных докладах могут содержаться сметы расходов за более чем один финансовый период и или доклад (доклады) об исполнении бюджета. |
This is the case with some of the more technical issues relating to individual policy areas. And it is especially the case concerning institutional questions. | Сюда относятся некоторые технические вопросы, касающиеся отдельных областей государственной политики, а также, в значительной степени, институциональные вопросы. |
Reports 1984, pp. 303 et seq.) Case concerning the Burkina Faso Mali territorial dispute (I.C.J. | Recueil, 1984, pp. 303 y ss. |
It delivered its Judgment on the merits in the case (I.C.J. Reports 1992, p. 351). | Она вынесла решение по существу дела (I.C.J. Reports 1992, р.351). |
Thus, an individual preliminary study would be required for each case in order to provide realistic figures. | Таким образом, для того, чтобы получить реалистичные цифры, в каждом случае необходимо будет провести предварительное исследование. |
Individual extractive companies had also collaborated with the Global Compact to provide case studies of dilemma situations. | Отдельные добывающие компании сотрудничали с Глобальным договором, проводя конкретные исследования ситуаций, в которых встает дилемма выбора. |
He then addressed individual concerns, starting with the case of visa applicants mentioned by the Russian Federation. | Далее он перешел к пояснению отдельных конкретных случаев, начиная с заявлений на визу, о которых упомянула Российская Федерация. |
Secondly, the extended part of the programme involves participants themselves in carrying out an individual case study. | Во вторых, дальнейшая часть программы предусматривает осуществление самими участниками отдельного целевого исследования. |
The determination of what constitutes adequate time requires an assessment of the individual circumstances of each case. | Определение того, что является достаточным временем, требует оценки в конкретных обстоятельствах каждого дела. |
He recalled the obligation of States parties to examine individual claims on a case by case basis. Did the State party intend to maintain that list? | Ему хотелось бы знать, намерено ли государство участник и в дальнейшем придерживаться этого списка. |
The Working Group will organize a training session to share good practices on drawing up individual country implementation reports. | Рабочая группа организует учебную сессию для обмена надлежащей практикой составления докладов об осуществлении отдельными странами. |
All these reports are updated versions of previous reports, except in the case of Poland, which has submitted its first report since ratifying the Convention. | Все эти доклады представляют собой обновленные варианты предыдущих докладов, за исключением доклада Польши, которая представила свой первый доклад после ратификации ею Конвенции. |
In either case, the individual would be able to purchase insurance after he or she receives the diagnosis. | В любом случае пациенты смогут купить страховку после получения диагноза. |
Related searches : Individual Case - Single Case Reports - Each Individual Case - Individual Case Management - An Individual Case - Individual Case Basis - Prepare Reports - Indirect Reports - Regular Reports - Compile Reports - Produce Reports - Running Reports