Translation of "induced change" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Induced - translation : Induced change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
) Congruence in Contact Induced Language Change . | ) Congruence in Contact Induced Language Change. |
Humanity has accelerated, rather than controlled, human induced climate change. | Человечество скорее ускорило, чем проконтролировало климатические изменения, вызванные человеком. |
First, the economic challenge of controlling human induced climate change is truly complex. | Во первых, экономические трудности контроля за изменениями климата, вызванными деятельностью человека, действительно сложны. |
And then we have the human induced causes of climate change as well. | Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата. |
Induced... | Стимулированный... |
Model for the Assessment of Greenhouse Gas Induced Climate Change (MAGICC) and Global and Regional Climate Change Scenario Generator (SCENGEN). | Модель оценки изменений климата, вызванных парниковыми газами (MАGICC) и Генератор глобальных и региональных сценариев изменения климата (SCENGEN). |
First, long term human induced climate change seems to be bringing more droughts and climate instability. | Во первых, долговременные, вызванные человеком изменения климата, кажется, приносят все больше засух и неустойчивости климата. |
The evidence we have is that these are the global and adverse effects of induced climate change. | Есть свидетельства того, что эти бедствия являются результатом глобальных и неблагоприятных последствий искусственного изменения климата. |
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human induced climate change. | В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата. |
War and violence often have as underlying causes hunger, poverty, and environmental degradation, such as human induced climate change. | Война и насилие часто возникают на основе голода, бедности и экологической деградации, например изменения климата по вине человека. |
It's a self induced poison. | в которые мы сами себя заковываем. |
Disaster and development induced displacement | в области развития |
Okay, induced pluripotent stem cells. | Итак, индуцированные плюрипотентные стволовые клетки. |
Of all of the Republicans unreal beliefs, their full throated denial of human induced climate change was surely the most consequential. | Из всех нереальных убеждений республиканцев их бескомпромиссное отрицание спровоцированного человеком изменения климата имеет, несомненно, самые значительные последствия. |
North Carolina's coastlands, like coastal areas around the world, are threatened by rising sea levels caused by human induced climate change. | Прибрежные острова Северной Каролины, как и прибрежные районы по всему миру, находятся под угрозой повышения уровня моря, вызванного изменением климата, причиной которого является деятельность человека. |
The Wall Street Journal has similarly peddled anti science and pseudo science to oppose policies to fight human induced climate change. | Подобным образом, The Wall Street Journal часто прибегала к анти науке и псевдо науке, чтобы оспорить политику, направленную на борьбу с изменением климата, вызванным человеком. |
The problems associated with adaptation to the impacts of human induced climate change are referred to both directly and indirectly in the United Nations Framework Convention on Climate Change. | 7. Проблемы адаптации к воздействию климатических изменений антропогенного происхождения прямо и косвенно затрагиваются в Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
Europe's Enron induced schadenfreude is kaput. | Злорадству европейцев по поводу скандала с компанией Enron пришел конец. |
I got a makeup induced rash. | У меня появилась сыпь от косметики. |
This is an induced nuclear reaction. | Ядерные реакции, БСЭ. |
Displacement induced by conflict and persecution | Перемещение, вызываемое конфликтами и преследованиями |
On the whole, combating desertification yields multiple local and global benefits and helps mitigate biodiversity loss and human induced global climate change. | В целом, борьба с опустыниванием позволяет получить многочисленные локальные и глобальные выгоды и способствует смягчению процессов сокращения биологического разнообразия и глобального изменения климата, связанного с антропогенной деятельностью. |
In addition to gravity induced forces (a.k.a. | В статически определимых фермах система должна замкнуться. |
Chromosomal changes induced by infective agents Triangle. | Chromosomal changes induced by infective agents Triangle. |
In all likelihood, this is drug induced. | По всей вероятности, это злоупотребление наркотиками. |
From the psychosis induced by the cortisone. | От психоза, вызванного кортизоном. |
More importantly, officials must realize that their actions will shape America s response to the global challenge of unparalleled urbanization and carbon induced climate change. | Что более важно, чиновники должны понять, что от их действий будет зависеть реакция Америки на мировую проблему беспрецедентно высокую степень урбанизации и изменение климата, вызванное парниковым эффектом. |
The Nobel Prize winning global scientific process called the Inter Governmental Panel on Climate Change (IPCC) has set the gold standard for scientific rigor in analyzing the threats of human induced climate change. | Его необходимо расценивать согласно преобладающим научным критериям и развивающимся возможностям климатической науки. |
Today, Bush has begun to acknowledge the serious risks of climate change, though his administration has still failed to put forward any realistic proposals to reduce the rate of human induced climate change. | Сегодня Буш начал осознавать серьезную опасность изменения климата, несмотря на то, что его администрация до сих пор не смогла продвинуть какие нибудь реалистичные предложения по уменьшению воздействия человека на изменение климата. |
The Nobel Prize winning global scientific process called the Inter Governmental Panel on Climate Change (IPCC) has set the gold standard for scientific rigor in analyzing the threats of human induced climate change. | Удостоенный Нобелевский премии глобальный научный процесс под названием Межправительственная группа по изменению климата (МГИК) установила золотой стандарт научной строгости при анализе угроз, которые появляются вследствие изменений климата, вызванных человеком. |
And in December 2015, leaders will assemble in Paris to adopt a global agreement to head off the growing dangers of human induced climate change. | А в декабре 2015 года главы стран соберутся в Париже, чтобы принять глобальное соглашение с целью остановить растущую опасность изменений климата, вызванных деятельностью человека. |
Various atmospheric effects of climate change (e.g., cloud cover, aerosol abundance, albedo, temperature) on ground level UV may actually be larger than ozone induced effects. | Различные атмосферные изменения климата (например, облачность, концентрация аэрозолей, альбедо, температура) могут быть для уровня ультрафиолетового излучения на земле более серьезными, чем последствия, вызванные разрушением озонового слоя. |
This strong practical form of international action, reinforced by morality, induced change and brought forth reforms that deserve the support of the entire international community. | Это практическое и активное проявление международных усилий, подкрепленных высокими моральными качествами участников этого процесса, привели к изменениям и преобразованиям, которые заслуживают поддержки всего международного сообщества. |
Austerity induced suffering is particularly extreme in Greece. | Страдания, вызванные режимом строгой экономии стали особенно экстремальными в Греции. |
I could be induced to arrange a passage. | Организовать проезд! |
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human induced climate change. There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species viability. | В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата. |
The simple fact is that the world has far more fossil fuel resources than can be safely burned, given the realities of human induced climate change. | Причина понятна сегодня в мире имеется гораздо больше запасов полезных ископаемых, чем можно безопасно сжигать для производства энергии, принимая во внимание уровень влияния человеческой деятельности на изменение климата. |
But policy induced distortions also play an enormous role. | Но искажения, вызванные стратегией, также играют важную роль. |
The subprime induced storm ended that fair weather complacency. | Буря, вызванная субстандартным кризисом, положила конец этому безоблачному самодовольству. |
(Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty). | (Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания). |
Parasite induced fruit mimicry in a tropical canopy ant. | Parasite induced fruit mimicry in a tropical canopy ant. |
Do Entheogen induced Mystical Experiences Boost the Immune System? | Do Entheogen induced Mystical Experiences Boost the Immune System? |
On the other hand, heat waves, droughts, floods, and other disasters induced by climate change are destroying crops and reducing the supplies of grains on world markets. | С другой стороны, тепловые удары, засуха, потопы и другие стихийные бедствия, вызванные изменениями климата, уничтожают урожай, сокращая поставки зерна на мировые рынки. |
Therefore, the maintenance of ecosystem resilience through the minimization of other major human induced impacts on marine ecosystems and species would enhance adaptation strategies to climate change. | Поэтому поддержание стойкости экосистем за счет сведения к минимуму других значительных факторов антропогенного воздействия на морские экосистемы и виды будет способствовать принятию эффективных стратегий на случай изменения климата. |
We raise our voices loudly and often on the subject of human induced climate change and sea level rise, but many say that it may not happen. | Наши голоса звучат громко и часто в связи с вопросом об изменениях климата, связанных с деятельностью человека, повышением уровня моря, однако многие говорят, что такое не может случиться. |
Related searches : Human-induced Climate Change - Induced Abortion - Induced Current - Is Induced - Stress Induced - Induced Value - Induced Innovation - Environmentally Induced - Stimulus Induced - Induced Stress - Friction Induced - Field Induced - Induced Jobs