Translation of "information on whether" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Whether this American intelligence assessment is based on credible information is unknown.
Неизвестно, основана ли эта оценка американской разведки на достоверной информации.
Information on whether language has proved a hindrance in political participation is not available.
Нищета в целом сдерживает реализацию любых прав.
She would welcome information on unsafe abortions and whether their numbers were being monitored.
Оратор приветствовала бы предоставление информации об опасных абортах и о том, отслеживается ли количество таких операций?
In addition, members asked whether there was any information on programmes reducing female circumcision.
Кроме того, члены Комитета задали вопрос о том, имеется ли какая либо информация о программах искоренения практики женского обрезания.
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, the outcome.
Просьба сообщить, проводилось ли такое исследование и если да, каковы его результаты.
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome.
Просьба представить информацию о результатах исследования, если оно проводилось.
(b) Initial consideration of information The treaty body considers whether the information is reliable.
b) первоначальное рассмотрение информации договорный орган рассматривает вопрос о достоверности информации.
She wished to know whether that information was correct.
Оратору хотелось бы знать, верна ли эта информация.
He asked for information on whether those amounts included taxes and whether the Secretariat intended to negotiate a more adequate solution to the question.
Оратор просит разъяснить, включены ли в эти тарифы налоги и не собирается ли Секретариат выработать решение, более подходящее для данной ситуации.
125. Information was sought on whether women were entitled to maternity leave and whether they had the security of keeping their job after maternity leave.
125. Была запрошена информация о том, имеют ли женщины право на отпуск по беременности и родам и сохраняются ли за ними после такого отпуска их прежние должности.
Provide information on whether delayed or immediate effects can be expected after short or long term exposure.
Расположение на одиночной упаковке трех табличек с информацией о нескольких опасностях.
The required information differs depending on whether it appears on the outer packaging, the pre packaging or the accompanying document.
Указываемая информация является различной в зависимости от того, идет ли речь о наружной таре, потребительской упаковке или о сопроводительном документе.
Further information should be provided on whether a new national human rights committee would be established in future.
Следует представить дополнительную информацию о том, будет ли в будущем создан новый национальный комитет по правам человека.
79. No information was supplied on the incidence of polygamous marriages and on whether women wished to change the system of polygamy.
79. Не представлена информация о количестве полигамных браков и о том, хотят ли женщины изменить эту систему.
She also asked whether any information was available on demographic trends which might indicate a need for family planning.
Она также спросила, имеется ли какая либо информация о тенденциях демографического развития, на основе которых можно было бы судить о необходимости в планировании семьи.
Divergent views were expressed on whether all three types of information should be dealt with in the same article.
По вопросу о том, следует ли рассмотреть все эти три вида информации в одной и той же статье, были высказаны разные мнения.
Information was also needed on whether vulnerable ethnic groups were adequately represented in the new National Human Rights Commission.
Необходима также информация о том, обеспечена ли надлежащая представленность уязвимых этнических групп населения в новой Национальной комиссии по правам человека.
I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information.
Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию?
The European Union would like more information on such action before it could judge whether a subvention was genuinely needed.
Европейский союз хотел бы получить дополнительную информацию о такого рода действиях прежде, чем он сможет судить о том, действительно ли существует потребность в субсидии.
Please provide information on whether the mandate of the Human Rights Advisory Council also covers economic, social and cultural rights.
Просьба сообщить, распространяется ли мандат Консультативного совета по правам человека также на экономические, социальные и культурные права.
But getting access to government information is not always easy whether a freedom of information law exists or not.
Но получить доступ к правительственной информации не всегда легко, не зависимо, существует ли закон о свободе информации или нет.
Kelly told the staff that information needed to flow through him whether on paper or in briefings because the president would make better decisions if given good information.
Келли сказал сотрудникам, что информация должна проходить через него в бумажном виде или через брифинги, потому что президент будет лучше принимать решения, если он будет получать правильную информацию.
Whether the information contained in the data sheet was accurate or needed modifying
является ли информация, содержащаяся в каждом сообщении, точной или же нуждается в исправлении
Whether to beep on error
Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках
Whether to beep on error.
Позволяет использовать звуковой сигнал при ошибках.
(c) Whether it engaged with the Committee and the Team, if appropriate, by submitting information for inclusion on the Consolidated List
c) сотрудничает ли оно с Комитетом и Группой, в случае необходимости, путем представления информации для включения в Сводный перечень
insert guidance on the provision of information, whether the lowest current price in particular should be disclosed see paragraph 29 above .
вставить рекомендацию относительно предоставления информации о том, должна ли раскрываться, в частности, самая низкая на данный момент цена  см. пункт 29 выше
He would therefore have appreciated some information on whether they had been involved in the preparation of the current periodic report.
Поэтому ему хотелось бы получить какую либо информацию о том, привлекались ли они к подготовке нынешнего периодического доклада.
It will also provide information on whether States have ratified these provisions or if they are accepted as customary international law.
Это также даст информацию о том, ратифицировали ли государства эти положения, или же они приняты в качестве обычного международного права.
She also requested information on whether, how and how often the Ombudsperson for Gender Equality had intervened to protect women's rights.
Она также просит представить информацию о том, принимал ли омбудсмен по вопросам равноправия мужчин и женщин какие либо меры по защите женских прав, какие меры были им приняты и как часто это случалось.
Composition of the NCB (indicate whether it is a Government or civil society organization, and provide information on the representatives' gender)
Состав НКО (указать, является ли им правительственная организация или организация гражданского общества, а также представить информацию о гендерном составе представителей)
She asked whether other treaty bodies were able to inform Governments officially that they had received such information on specific matters.
Она задала вопрос о том, имеют ли другие договорные органы возможность официально информировать правительства о том, что они получили такую информацию по конкретным вопросам.
(a) Information on contributions to the operating entity or entities of the financial mechanism (whether such are designated interim or permanent)
а) информации о взносах в оперативный орган или оперативные органы финансового механизма (независимо от того, имеют ли они временный или постоянный характер)
She asked whether that information was correct and, if so, whether the Israeli Government was taking any measures to protect those women.
Она спрашивает, соответствует ли эта информация действительности, и если да, то принимает ли правительство Израиля меры для защиты этих женщин.
information on military forces and information
information on military forces and information
She wondered whether they received information on family planning and whether the State party envisaged encouraging doctors to practice in rural areas or facilitating the travel of rural women to health centres.
Она поинтересовалась, предоставляется ли им информация о планировании семьи и предполагает ли государство участник содействовать тому, чтобы врачи заводили практику в сельской местности, или же облегчать проезд сельских женщин в медицинские центры.
He would welcome information on whether the HRC had conducted any research on human rights or racial discrimination in the State party and, if so, what conclusions it had reached and whether the results had been published.
Он также приветствовал бы информацию о том, проводил ли КПЧ какие либо исследования в области прав человека или расовой дискриминации в государстве участнике, и если да, то к каким выводам он пришел и были ли опубликованы полученные результаты.
Regardless of whether they had consultative status, the information provided by NGOs was invaluable.
Независимо от того, имеют ли они консультативный статус, представляемая ими информация бесценна.
Whether or not to broadcast printer information to other CUPS servers. Enabled by default.
Отправлять или нет широковещательные сообщения с информацией о принтере другим серверам CUPS . По умолчанию этот флажок установлен.
Provide information on whether delayed or immediate effects can be expected after short or long term exposure. Also provide information on acute and chronic health effects relating to human exposure to the substance or mixture.
Необходимо представить сведения о возможных ожидаемых или непосредственных результатах воздействия при кратком или длительном времени воздействия, а также об острых и хронических последствиях воздействия вещества или смеси на здоровье человека.
She also wished to know whether Algeria had a legal aid system and would appreciate more information on women's access to justice.
Она также желает знать, существует ли в Алжире система оказания юридической помощи, и будет признательна за дополнительную информацию, касающуюся доступа женщин к правосудию.
(b) Providing information, if a wastewater treatment plant was present, on whether the wastewater treatment facility offers primary, secondary or tertiary treatment.
b) сбора информации, при наличии установки по очистке сточных вод, относительно проведения на этой установке первичной и вторичной очистки сточных вод или их доочистки.
100. The importance of gathering comprehensive information on the extent of action taken by States, whether individually or bilaterally, should be emphasized.
100. Cледует особо подчеркнуть важность сбора всесторонней информации о масштабах деятельности, осуществляемой государствами индивидуально и на двусторонней основе.
And people's confidence after tells you whether the page that you land on beacons the information that you're trying to get to.
И доверие людей после говорит вам ли страница, вы попадете на маяков информация, которую вы пытаетесь попасть.
Please provide information on public expenditures on long term care facilities and whether such expenditure is growing in proportion to the growth in the elderly population.
Просьба представить информацию о государственных расходах на долгосрочные программы медицинского ухода, а также сообщить, возрастают ли такие расходы пропорционально увеличению доли престарелого населения.

 

Related searches : On Whether - Information About Whether - Provide Information Whether - Whether Whether - Decides On Whether - Advise On Whether - Dependent On Whether - Comments On Whether - Indication On Whether - Assessment On Whether - Depends On Whether - Decide On Whether