Translation of "inject additional capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Additional - translation : Capital - translation : Inject - translation : Inject additional capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Additional investments in capital goods offer very low returns. | Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность. |
We don't have to inject anything. | Нам не нужно ничего никуда вводить. |
The bank has raised 102.5 billion rubles worth of additional capital. | Банк привлек в капитал 102,5 млрд рублей. |
So, over here we can inject insulin. | То есть для ее решения мы делаем инъекцию инсулина. |
As the result the bank gained additional capital of KZT 251.3 bln. | В результате банк получил 251,3 млрд тенге дополнительного капитала. |
How long do you have to inject this medicine? | И сколько вам ещё делать эти уколы? |
If the economy were to weaken, the need for additional bank capital could be significant. | Если экономика может ослабнуть, потребность в дополнительном банковском капитале станет значительной. |
A country that has a balanced current account does not need any additional foreign capital. | Страна, которая имеет сбалансированный текущий счет, не нуждается в дополнительном иностранном капитале. |
We don't have to inject anything. We don't need radiation. | Нам не нужно ничего никуда вводить. Нам не нужна радиация. |
inject this into your students, the first dose is gratis. | впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром. |
Since then, the company has raised an additional 50 million in funding led by Sequoia Capital and Morgenthaler Ventures, and another 70 million in funding led by Meritech Capital and CBC Capital. | Позднее компания получила дополнительно 50 млн финансирования от Sequoia Capital и Morgenthaler Ventures и ещё 70 млн от и CBC Capital. |
Northern taxpayers will be forced to inject massive amounts of capital into banks, even if the authorities impose significant losses on banks large and wholesale creditors, as well they should. | Северные налогоплательщики будут вынуждены вкладывать большие объемы капитала в банки, даже если власти введут значительные налоги для больших и массовых кредиторов банков, как они и должны. |
qmail inject does not require any option to process mail correctly. | Данное расширение не определяет никакие типы ресурсов. |
We should inject the spirit of tolerance into the young generations. | Нам следует прививать дух терпимости новому поколению. |
We inject the other ones in the mouse, 100 percent tumors. | Мы вводим в мышь другие клетки 100 опухолей. |
People who inject drugs are one of those groups I mentioned. | Люди, употребляющие наркотики, находятся в одной из групп, о которых я говорил. |
I inject it for three months and rest for a month. | Курс три месяца, потом месяц перерыва. |
In addition, such insulation discourages the raising of additional capital, inducing executives to run banks with a capital level that provides an inadequate cushion for bondholders and depositors. | Вдобавок, такая изоляция мешает увеличению дополнительного капитала, побуждая управляющих руководить банком с уровнем капитала, который не обеспечивает адекватную страховку для держателей облигаций и вкладчиков. |
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements. | Банки будут вынуждены признавать потери и, если необходимо, находить дополнительный капитал, чтобы удовлетворить требованиям к резервам. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
When an important increase in production is forecast, attention should be paid to the necessary additional working capital required. | Как обеспечить материалам и продукции сохранность и отсутствие повреждений. |
Then re inject the now cooled water for another pass through the subsurface. | Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство. |
A turbopump was used to inject fuel and oxygen into the combustion chamber. | Для подачи топлива и кислорода в камеру сгорания использовался турбонасос. |
Just how can you inject life into a holiday in the Orlické Mountains? | Как разнообразить свой отпуск в прекрасных Орлицких горах? |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
There was therefore no need for additional safeguards for those facing a charge in which capital punishment could be imposed. | Поэтому дополнительные меры защиты для обвиняемых в преступлении, за которое может быть назначена высшая мера наказания, не требуются. |
The short term nature and volatility of the recent capital flows presents additional difficulties for policy making in developing countries. | 43. Краткосрочный характер и неустойчивость происходящего в последнее время притока капитала создают дополнительные трудности для разработки политики в развивающихся странах. |
As a result of this positive performance, the City administration has approved additional capital expenditure to expand the trading area. | В результате положительной работы рынка администрации города не составило труда изыскать дополнительный капитал для дальнейшего расширения его торговых площадей. |
This funding is expected to mobilise additional risk capital of between 300 million and 1 billion in the longer term. | Это финансирование позволит, как ожидается, мобилизовать дополнительный венчурный капитал в размере от 300 миллионов до 1 миллиарда евро в долгосрочной перспективе. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
Write C in an interactive shell, and inject your code into running Mono processes | Пишите на C в интерактивной оболочке и исполняйте код внутри Mono процессов |
That's what we use to inject, as we start to do our deep dives. | Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения. |
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream. | Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь. |
We can take these markers and we can inject them in a tumor site. | Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли. |
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries. | Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства. |
The Lehman Brothers bankruptcy created an extraordinary and immediate demand for additional bank capital, which the private sector could not supply. | Банкротство Lehman Brothers создало исключительный и немедленный спрос на дополнительный банковский капитал, который не мог предоставить частный сектор. |
An additional 4 million is also required for the rehabilitation of police infrastructure and for capital improvements to the Police Academy. | США. Еще 4 млн. долл. США также необходимы для восстановления инфраструктуры полицейских органов и капитального ремонта Полицейской академии. |
And that's what we use to inject, as we start to do our deep dives. | Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения. |
Inject a bit of mystery in your life and get your airBaltic ticket to Reykjavik. | Добавьте немного таинственности в свою жизнь летите в Рейкьявик с airBaltic. |
A concern was expressed that the new wording would inject an undesirable degree of subjectivity. | Было высказано опасение, что новая формулировка привносит нежелательную степень субъективности. |
And you inject it by just bumping up the sound Siftable against a sequence Siftable. | И вставить его, просто столкнув вместе звуковой Siftable с Siftable, на котором записана последовательность звуков. |
Now, one way of managing Type 1 diabetes is to inject insulin into the bloodstream. | Итак, в случае диабета первого типа, желаемый результат может быть достигнут впрыскиванием инсулина в кровоток. |
We know how to reduce HlV transmission and other risks in people who inject drugs. | Мы знаем, как сократить распространение ВИЧ и других рисков среди употребляющих наркотики. |
X. Capital expenditures XI. Capital expenditures | Х. Капитальные расходы X. Капитальные расходы |
Likewise, labor market reform, improved education, and enhanced human capital could contribute an additional 4 to GDP growth in the next decade. | Реформа рынка труда, повышение уровня образования и развитие кадровых ресурсов могут внести еще 4 в рост ВВП в следующем десятилетии. |
Related searches : Inject Capital - Additional Capital - Contribute Additional Capital - Additional Capital Requirements - Raise Additional Capital - Additional Capital Contribution - Additional Working Capital - Additional Share Capital - Additional Capital Needs - Inject Money - Direct Inject - Inject Code - Inject Cash