Translation of "inside the city" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After the war, the school did not rebuild inside the walled city.
В городе набирала обороты метисация, христианизация и испанизация.
Moscow is the only city in the world, located inside the Moscow Ring Road.
Москва единственный в мире город, расположенный внутри МКАД.
Their arrival in Rome was to coincide with an uprising inside the city.
Июнь 1871 года итальянская столица была перенесена в Рим.
The research showed that chemical composition of Mulyanka water was different inside and outside the city.
Результаты исследований показали что химический состав воды в Мулянке в черте города и за его пределами существенно различается.
Miles would not allow the unarmed inhabitants of the city to take shelter inside and many of them were killed when the city was attacked.
Миль не позволил безоружным жителям города укрыться в ней во время налёта, и многие из них были убиты.
The remaining of these walls are still visible over the mountains which are located inside the Kabul city.
Остатки этих стен всё ещё видны на горах, которые расположены в черте современного города.
There are 15 lakes inside the administrative bounds of the city (13 with areas greater than 1 ha).
В административных границах города находятся 15 озёр, в том числе 13 с площадью более 1 га.
Otherwise, the faint of heart can enjoy a photo history of the city inside the upper part of the church.
Все остальные могут насладится историческими фотографиями города в верхней части церкви.
For example tiny Vatican City, which fits inside of not just Italy, but also just Rome.
Например, крошечный Ватикан, который находится не просто в Италии, а в Риме.
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Ступайте в палатку, живее, и не выходите оттуда.
The few Vortigaunts placed inside the city were used to hint at the story arc for the Vortigaunts later in the game.
Несколько вортигонтов было помещено в город с целью намёка на сюжетную арку, связанную с вортигонтами, которая произойдёт в игре позже.
Puts the hand inside and inside he takes the banana
Просовывает лапку внутрь и внутри берет банан
Newgate Prison was a prison in London, at the corner of Newgate Street and Old Bailey just inside the City of London.
Ньюгетская тюрьма ( Newgate Prison ) главная тюрьма Лондона на протяжении 700 лет, с 1188 по 1902 годы.
Armenian artillery is subjecting Agdam to rocket artillery shelling, directing fire also inside the city and shelling roads leading to Agdam.
Армянская артиллерия подвергает Агдам ракетно артиллерийскому обстрелу, перенося огонь также вглубину и обстреливая ведущие к Агдаму дороги.
The inside, well the inside terms here are 2 and 5x.
Мы умножаем 3х на 5х.
Inside the Incident
Подробности инцидента
), Inside the L.A.
The L.A.
Just the inside.
Только во внутрь.
Inside the tower.
Он в башне.
Inside the rope.
Прямо в петле.
The phone's inside.
Телефон внутри.
Inside the cathedral?
Внутри собора?
Inside.
Внутренне.
Inside!
Внутри!
Inside.
Пошли.
Israeli warplanes struck a target inside the Syrian port city of Latakia Thursday night, a senior administration official confirms to Fox News.
Высокопоставленный чиновник администрации в интервью Fox News подтвердил, что израильские военные самолеты нанесли удар по цели в сирийском портовом городе Латакия в четверг вечером.
U.S. backed forces have seized full control of northern city of Manbij near the Turkish border after the last remaining Islamic State fighters inside the city left, a spokesman for the group said on Friday.
Вооружённые силы, созданные при поддержке США, захватили полный контроль над северным городом Манбидж рядом с турецкой границей, после того как последние оставшиеся в городе боевики Исламского Государства ушли, сообщил представитель группы в пятницу.
Residents described Hebron as being similar to the city of Jerusalem because of the numerous military checkpoints erected at its entrances as well as inside the city itself. (Al Tali apos ah, 10 August 1994)
Жители описывают Хеврон как город, похожий на Иерусалим, ввиду многочисленных военных контрольно пропускных пунктов, созданных как на въезде, так и внутри самого города. ( quot Ат Талиа quot , 10 августа 1994 года)
Somebody's inside the house.
В доме кто то есть.
Keep the kids inside.
Не выпускай детей наружу.
Keep the kids inside.
Не выпускайте детей наружу.
Wait inside the car.
Подожди в машине.
I'm inside the store.
Я внутри магазина.
While inside the A.R.
Время на записи значилось 15 42.
Inside the porch, basically.
М Да, в основном внутри портика.
Inside of the ball.
Или внутри мячика.
Is the Minister inside?
Министр уже прибыл?
Stuffing on the inside!
Начинка внутри!
You electrify the inside.
Ток изнутри.
It's the spirit inside.
Это все дух внутри.
Hone inside the kindness
Хон внутри доброта
The inside is open.
Внутренность открыта.
Go inside the tent.
Иди в шатёр.
But the money's inside.
Но деньги там.
Keep the car inside.
Поставить внутрь?

 

Related searches : Inside City Limits - Inside The Chamber - Inside The Container - Inside The Country - Inside The System - Inside The Housing - Inside The Limits - Inside The State - Inside The Warehouse - Inside The Business - Inside The Church - Inside The Group - Inside The Home