Translation of "instance of application" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Instance - translation : Instance of application - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Run as a one instance application | Разрешить только один запущенный экземпляр программы |
So, for instance, we have a lava lamp application here. | Итак, к примеру, у нас есть приложение с лавовой лампой. |
(d) In administrative proceedings, filing an appeal to the nd instance authority of second instance automatically stops suspends the performance application of the decision subject to the appeal. | d) в случае административного производства подача апелляции в государственный орган второй инстанции автоматически приостанавливает действие обжалуемого решения. |
For instance, trade related negotiations in the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) forum have a possibility of bilateral application. | Например, налицо возможность того, что результаты торговых переговоров в рамках форума, действующего под эгидой Генерального соглашения о тарифах и торговле (ГАТТ), будут применяться на двусторонней основе. |
Opens another instance of kate . The new instance will be identical to your previous instance. | Открывает ещё одно окно kate . Новое окно будет точно таким же, как предыдущее. |
For instance, when electricity was privatized, the Minister of Commerce, Science and Technology exempted the Light and Power Company from the application of the FCA. | Например, после приватизации энергоснабжения министр торговли, науки и техники вывел энергетическую компанию из под действия ЗДК. |
The Caribbean Court of Justice is also a court of first instance for the interpretation and application of the Revised Treaty of Chaguaramas, the CARICOM founding charter. | Кроме того, Карибский суд является судом первой инстанции для целей толкования и применения пересмотренного Чагуарамасского договора, в соответствии с которым было учреждено КАРИКОМ. |
Instance | Экземпляр |
In this instance, the term response indicates a single instance of that behavior. | В этом случае, термин реакция означает еденичный ответ в целой цепочке поведения. |
All applications that communicate with an instance of SQL Server do so by sending Transact SQL statements to the server, regardless of the user interface of the application. | Все приложения, взаимодействующие с экземпляром MS SQL Server, независимо от их реализации и пользовательского интерфейса, отправляют серверу инструкции Transact SQL. |
As to volume contracts regulating shipments exempted from the scope of application of the draft instrument (such as, for instance, when charter parties were used for the individual shipments), they would equally remain outside the scope of application of the draft instrument. | Что касается договоров на массовые грузы, которые регулируют перевозки, исключаемые из сферы применения проекта документа (например, когда для перевозки отдельных партий используются чартер партии), то они также не будут попадать в сферу применения проекта документа. |
His delegation also wished to make the legitimacy of quot countermeasures quot dependent on additional conditions which, for instance, would include time limits for their application. | Кроме того, делегация Украины хотела бы поставить легитимность quot контрмер quot в зависимость от дополнительных условий, предусматривающих, в частности, сроки, в которые они должны приниматься. |
The instance name is empty. Please select an instance. | Не выбран стандартный ресурс. Выберите стандартный ресурс. |
Choose instance | Выбор экземпляра |
Four Instance | Четыре примераName |
Single Instance | Один экземпляр |
Instance name | Имя экземпляра |
Multiple instance | Несколько экземпляров |
Instance Name | Имя экземпляра |
For instance? | То есть? |
For instance? | Например? |
For instance? | По особым случаям? |
According to the study, any surface can be modified to this effect by application of a suspension of rose like V2O5 particles, for instance with an inkjet printer. | Согласно этому исследованию, любую поверхность можно наделить подобным свойством путем нанесения на неё суспензии розеткообразных частиц V2O5, например, с помощью струйного принтера. |
In practice, this means that any instance of the subtype is also an instance of the superclass. | На практике это означает, что любой экземпляр подтипа является также экземпляром надтипа. |
Close down this instance of konqueror . | Закрыть текущее окно konqueror . |
No running instance of KMail found. | Не найден выполняющийся экземпляр KMail. |
The use of magnetism, for instance. | Использование магнетизма, например. |
Bernhardt, for instance, champion of friendship. | Например, Бернхардт. |
Sphere of application | Сфера применения |
Scope of application | Сфера применения |
Time of application | Момент начала применения |
Scope of application. | Сфера применения. |
Application of funds | Результаты оперативной деятельности |
Language of application | Язык заявки |
An application instance usually incurs a certain amount of memory and processing overhead which can be substantial when multiplied by many customers, especially if the customers are small. | Мультиарендность позволяет экономить на масштабах экземпляр приложения обычно берёт на себя определённую долю памяти и вычислительных расходов, которые могут быть существенными при умножении на большое количество клиентов. |
Replace existing instance | Заменить существующий экземпляр |
Non unique instance | Неуникальный экземпляр |
Single instance mode | Запускать одну копию Krusader |
So, for instance, | Так, например, |
For instance, Katz. | Например, Кац! |
Poverty, for instance. | Например, бедность. |
You, for instance! | В тебя, например! |
Who, for instance? | Кто, например? |
You, for instance? | У вас, к примеру? |
As, for instance? | И как оно звучит? |
Related searches : Application Instance - Of Instance - Instance Of Fraud - Court Of Instance - Instance Of Time - Of For Instance - Instance Of Appeal - Instance Of Fact - Instance Of Use - Application Of - One Instance - Single Instance - Instance Number