Translation of "institutions of governance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Governance - translation : Institutions of governance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Governance strengthening of institutions, law and policy | Вопросы руководства укрепление институтов, законодательства и политики |
Governance strengthening of institutions, law and policy | Практика управления укрепление институтов, правовых норм и проводимой политики |
Public institutions refer to the quality of governance. | Когда мы говорим о государственных учреждениях, мы имеем в виду качество управления. |
And then there is the issue of global institutions and governance. | И тогда возникает вопрос глобального управления и учреждений. |
The centrality of institutions in fostering good governance is underscored almost everywhere. | Роль централизации институтов в стимулировании хорошего управления подчеркивается практически повсеместно. |
Public institutions refer to the quality of governance. Is there widespread corruption? | Когда мы говорим о государственных учреждениях, мы имеем в виду качество управления. |
Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo. | Благое управление является приоритетной задачей для институтов управления Косово. |
Good governance is a priority objective for the governing institutions of Kosovo. | Благое управление это главная задача учреждений власти в Косово. |
International Round Table on National Institutions and Good Governance 44 | Международный круглый стол по вопросу о национальных учреждениях и благом управлении 55 |
Support to national and local governance institutions to achieve the MDGs | Поддержка национальных и местных институтов государственного управления, направленная на достижение ЦРДТ |
In Afghanistan, the focus was on building the capacity of judicial and governance institutions. | В Афганистане основной упор делался на создание потенциала судебных органов и организаций, занимающихся вопросами управления. |
Before any real change can place, both institutions require fundamental governance changes. | Прежде чем смогут произойти какие то реальные изменения, обоим учреждениям необходимо произвести фундаментальные изменения в системе своего управления. |
(c) Enhancing good governance and transparency and the accountability of public institutions, including through systematic anti corruption measures and the monitoring of those institutions | c) укрепление благого правления и транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в частности с помощью систематических мер по борьбе с коррупцией и контроля за деятельностью этих учреждений |
Achieving these three goals will require good governance, public finance, and effective institutions. | Достижение этих трех целей потребует усиления управления, государственных финансов и эффективных институтов. |
Existing governance institutions should be brought to bear on Internet regulation wherever possible. | Существующие институты управления должны быть задействованы в регулировании Интернета всюду, где это возможно. |
The participants in the International Round Table on National Institutions and Good Governance | The participants in the International Round Table on National Institutions and Good Governance |
For its part, Africa is committed to strengthening its governance practices and institutions. | Со своей стороны, Африка привержена укреплению своей практики управления и своих институтов. |
The stability of public institutions and good economic governance have contributed in particular to these results. | Достижению этих результатов способствовали, в частности, стабильность государственных институтов и эффективное управление экономикой. |
NIs also discussed the importance of ensuring effective governance within their institutions, as a good example. | NIs also discussed the importance of ensuring effective governance within their institutions, as a good example. |
The voice and the vote of developing countries in the governance of those institutions need to be strengthened. | Необходимо повысить значимость мнения и голоса развивающихся стран в этих институтах. |
Sometimes, this will require extending institutions outward from nation states and strengthening global governance. | Иногда для этого потребуется расширение учреждений за пределы государств наций и укрепление глобального управления. |
Specifically, institutions discussed Governments' response to NIs' role in governance societal change and its impacts on governance corruption, cronyism, nepotism and impunity working with parliaments, Governments, political parties and financial institutions and combating inequity. | Specifically, institutions discussed Governments' response to NIs' role in governance societal change and its impacts on governance corruption, cronyism, nepotism and impunity working with parliaments, Governments, political parties and financial institutions and combating inequity. |
At the same time, politicians in democratic countries need to think seriously about reforms of international institutions, because we desperately need institutions capable of real global governance. | В то же время политики в демократических странах должны всерьёз задуматься о реформах международных учреждений, поскольку мы отчаянно нуждаемся в учреждениях, способных к реальному глобальному управлению. |
Did that mean that the Government considered representative institutions of indigenous peoples as unnecessary in the system of governance? | Означает ли это, что правительство не считает представительные учреждения коренных народов необходимыми для системы управления? |
Public participation, accountability and transparency, supported by effective institutions are crucial elements of good governance at all levels. | Важнейшими аспектами благого управления на всех уровнях являются участие общественности, подотчетность и транспарентность наряду с функционированием эффективных институтов. |
This suggests that governing principles and sturdy political institutions, not powerful individuals, have become the bedrock of Mexican governance. | Это говорит о том, что руководящие принципы и прочные политические институты, а не могущественные индивидуумы, стали основой правительственной власти в Мексике. |
Enabling institutions, laws, policies, budgets and participatory governance are important for the large scale expansion of high impact interventions. | Важное значение для широкомасштабного принятия эффективных мер имеют соответствующие институциональные структуры, законодательные меры, политика, финансовое обеспечение и управление, основанное на широком участии населения. |
(iv) enhancing good governance, transparency and accountability of public institutions, including through anti corruption measures and improved fiscal management | iv) укреплении эффективного управления, транспарентности и подотчетности государственных учреждений, в том числе посредством принятия мер по борьбе с коррупцией и совершенствования управления в налоговой сфере |
Good governance requires that institutions and processes try to serve all stakeholders within a reasonable timeframe. | Надлежащее управление требует, чтобы учреждения и процессы стремились к удовлетворению потребностей всех заинтересованных сторон в разумные сроки. |
Furthermore, international governance and the decision making process in the international financial institutions (IFIs) should improve. | Важно также совершенствовать управляемость на международном уровне и процессы принятия решений международными финансовыми учреждениями. |
of governance | системы управления |
It was considered important to take into account the quality of public administration and governance, and the strength of market institutions. | Было сочтено, что важное значение имеет учет качества государственного управления и руководства, а также эффективности рыночных институтов. |
While the older institutions have attempted to adapt, their governance remains out of sync with today s economic and political realities. | Тогда как более старые институты стараются адаптироваться, их управление по прежнему не соответствует нынешним экономическим и политическим реалиям. |
Secondly, the international community can no longer countenance an open attack upon democratic principles and the institutions of democratic governance. | Во вторых, международное сообщество не может далее терпеть прямых нападок на демократические принципы и институты демократического правления. |
UNPOS will closely support the establishment of governance structures and institutions and the development of initial plans of action for each of them. | ПОООНС будет оказывать непосредственную помощь в создании структур и институтов государственного управления и в разработке первоначальных планов действий для каждой такой структуры и института. |
The question for international governance is how to provide a framework of institutions and rules in a world of competing organizational structures. | Вопрос для международного управления заключается в том, как обеспечить структуру институтов и правил в мире конкурирующих организационных структур. |
Drawing on the positive aspects of the Asian way suggests the possibility of more inclusive decision making in the institutions of global governance. | Привлечение положительных аспектов азиатского пути предлагает возможность более содержательного принятия решений в учреждениях глобального управления. |
For advanced economies, the study of Williamson s levels two and three formal institutions and their governance can lead to important insights. | Для стран с развитой экономикой изучение институтов, которые по классификации Уильямсона относятся ко второй и третьей категориям т.е. формальные институты и управление ими может привести к важным прозрениям. |
Numerous failed IT projects attest to the difficulties of enterprises, organizations and institutions to find the correct IT Governance for them. | Многочисленные неудачи в реализации проектов ИТ свидетельствуют о трудностях нахождения предприятиями, организациями и учреждениями методов управления ИТ, отвечающих их потребностям. |
For that purpose, the continued commitment of Kosovo institutions to decentralization, minority issues, good governance and the economy remains a priority. | Для достижения этой цели необходимо уделять приоритетное внимание сохранению приверженности косовских институтов целям децентрализации, решению проблем меньшинств, благому управлению и развитию экономики. |
By helping to build strong institutions and facilitating good governance, the United Nations can help advance the cause of larger freedom. | Помогая построить сильные институты и содействуя благому управлению, Организация Объединенных Наций может помочь приблизить бóльшую свободу. |
Recalling their commitment to build, consolidate and strengthen democratic institutions founded on accountability, transparency, good governance and the rule of law, | напоминая о своем обязательстве по созданию, консолидации и упрочению демократических институтов на основе подотчетности, транспарентности, благого управления и правопорядка, |
The British economist Fritz Schumacher understood that human institutions, as complex structures with dynamic governance, require systemic analysis. | Британский экономист Фриц Шумахер понял, что человеческие институты, как сложные структуры с динамическим управлением, требуют системного анализа. |
In addition, Tthey could also provide useful input for improving governance in both business and trade related institutions. | Оно может также внести конструктивный вклад в процесс совершенствования управления на уровне предприятий и учреждений, занимающихся вопросами торговли. |
Its institutions were well known for their lack of corruption, good governance, transparency and accountability and represented the true meaning of public service. | Кубинские институты хорошо известны в связи с отсутствием в них коррупции, надлежащим управлением, прозрачностью и подотчетностью и представляют собой подлинное воплощение государственной службы. |
Related searches : Of Governance - Types Of Institutions - Heads Of Institutions - Quality Of Institutions - Set Of Institutions - Network Of Institutions - Range Of Institutions - Governance Of Assets - Governance Of Migration - Model Of Governance - Principles Of Governance - Process Of Governance