Translation of "interlocutory injunction" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, about this injunction.
Ах, да, по поводу запрета...
(b) Interlocutory appeals most significant decisions
b) Промежуточные апелляции наиболее значительные решения
Although not addressing the constitutional validity of the legislation, because there was a prima facie violation, the Court granted the interlocutory injunction restraining the Government from making deductions regarding the applicant's repayment orders.
Хотя он и не рассматривал вопрос о конституционном соответствии положений Законодательства, поскольку имело место нарушение prima facie, суд назначил временную меру пресечения, запретив правительству производить удержания из сумм, возмещаемых истцом.
The injunction is in Hebrew.
Судебный запрет написан на иврите.
Well, then get an injunction.
Тогда добейтесь судебного запрета.
Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2
Interlocutory Appeals 23 Contempt 1 Referral 2
Interlocutory Appeals 9 Contempt 0 Referral 2
Interlocutory Appeals 9 Contempt 0 Referral 2
It is an injunction from Allah.
Родители ваши или ваши дети вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, (поэтому не отдавайте предпочтения одним над другими).
It is an injunction from Allah.
Ваши родители и ваши дети вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы.
It is an injunction from Allah.
Это установление Аллаха справедливое и мудрое. Вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе ваши родители или ваши сыновья.
It is an injunction from Allah. Lo!
Родители ваши или ваши сыновья вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе, как установлено Аллахом.
It is an injunction from Allah. Lo!
Вы не знаете, кто вам больше приносит пользы родители ваши или сыновья, и установил Аллах закон наследования .
(e) An interim injunction or other interim order.
е) временный судебный запрет или другое временное постановление.
10 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Temporal Jurisdiction , 29 July 2004.
10 Решение по промежуточной апелляции относительно временнóй юрисдикции , 29 июля 2004 года.
The Appeals Chamber decided five appeals from judgement, as well as 23 interlocutory appeals.
Апелляционная камера рассмотрела пять апелляций на вынесенные решения, а также 23 промежуточные апелляции.
In an interlocutory decision today, the Commission found that this matter was within its competence.
В предварительном решении, вынесенном сегодня, Комиссия постановила, что она обладает компетенцией в этом вопросе.
Muhammad s injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
Мухаммед предписал нам читать, но в Коране не говорится, что именно надо читать.
Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day.
Несмотря на судебный запрет против строительства, мечеть с каждым днем становится заметно больше.
... Then there came a threatened injunction ... because of objections to some of the photographs.
С выходом хитового сингла Lola (1970) они вернулись к более тяжёлому звучанию, которое отличало их ранние работы.
The injunction in the Secretary General apos s report remains just that for now.
Рекомендация, содержащаяся в докладе Генерального секретаря, сохраняет для нас значение и по сей день.
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.
Already, the new procedure has cut in half the time required to dispose of 12 interlocutory appeals.
Новая процедура уже вдвое сократила время, необходимое для рассмотрения 12 промежуточных апелляций.
On 26 October and 22 October, respectively, Čermak and Markač filed interlocutory appeals pursuant to rule 65.
S PRST 2004 36 S PRST 2005 4 S PRST 2005 17 S PRST 2005 22 S PRST 2005 26
That was the moral injunction contained in Article 73 of the Charter of the United Nations.
Таков моральный мандат, закрепленный в статье 73 Устава Организации Объединенных Наций.
Grand Duchess Swana in Paris, claims jewels... and has already brought injunction against sale or removal.
Великая княжна Свана, проживающая в Париже... заявила права на драгоценности... и добилась судебного запрета на их продажу и вывоз.
The Appeals Chamber delivered 4 judgements and rendered 28 interlocutory decisions and 170 pre appeal orders and decisions.
Апелляционная камера вынесла 4 решения и 28 промежуточных решений, а также 170 предапелляционных постановлений и решений.
like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like,
Как будто в каком то фильме, бумага легла на стол и телеведущий сказал что то вроде
The Appeals Chamber delivered three judgements during the reporting period involving four accused, as well as numerous interlocutory decisions.
В течение отчетного периода Апелляционная камера вынесла три решения в отношении четырех обвиняемых, а также многочисленные промежуточные решения.
For example, a new procedure has already cut in half the time required to dispose of 12 interlocutory appeals.
Например, новая процедура уже привела к сокращению наполовину времени, требующегося для одновременного рассмотрения 12 апелляций.
5 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Application of Joint Criminal Enterprise to the Crime of Genocide , 22 October 2004.
5 Решение по промежуточной апелляции относительно использования концепции преступного сговора в отношении преступления геноцида , 22 октября 2004 года.
A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that there shall be no compulsion in matters of religion.
Благотворная Исламская доктрина это предписание Корана о том, что в вопросах религии не будет никакого принуждения .
The court may issue a protective injunction against a person who engages in stalking, or impose further restrictions.
Суд может вынести постановление о защите от лица, занимающегося преследованием, или наложить более строгие ограничения.
IT 94 1, ICTY Appeals Chamber, Decision on the Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction, 2 October 1995, para.
IT 94 1, ICTY Appeals Chamber, Decision on the Defence Motion for Interlocutory Appeal on Jurisdiction, 2 October 1995, para.
3 Decision on Mugiraneza's Interlocutory Appeal against the Decision of the Trial Chamber on Exclusion of Evidence , 15 July 2004.
3 Решение по промежуточной апелляции Мугиранезы на решение Судебной камеры об исключении доказательств , 15 июля 2004 года.
Meanwhile, I have filed a petition for an injunction... to prohibit you from either selling or removing the jewels.
Между тем, господа, я выступил с ходатайством... о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
In the case of Warriner v. Warriner, the court grants... an interlocutory decree of divorce in favor of the plaintiff, Lucy Warriner.
Суд принял решение удовлетворить иск о разводе,.. ...поданный истицей Люси Уорринер.
In an initial hearing, a court issued an interim injunction restraining Nyakundi from publishing any statements defamatory of the Bank.
На первом слушании суд издал временный запрет, предписав Ньякунди воздерживаться от публикации любых дискредитирующих заявлений о банке.
Interlocutory appeals of pre trial detention orders and substitute restrictive measures constituted two thirds of the cases decided by the Court in 2004.
Две трети дел, рассмотренных судом в 2004 году, составляли промежуточные апелляции относительно санкций на содержание под стражей до суда и заменяющих его мер пресечения.
A judge granted an injunction suspending the gas exploration process in west São Paulo, as well as halting plans for fracking.
Судья издал запрет, приостанавливающий процесс разведки газовых месторождений в западном Сан Паулу, точно так же, как были остановлены планы относительно добычи сланцевого газа.
An amendment to the Prevention of Violence in the Family Law dealt with the possession of firearms under a protective injunction.
Одна из поправок к Закону о предупреждении насилия в семье касается обладания огнестрельным оружием при вынесении охранительного приказа суда.
The respondent opposed this declaration and asked the Court to reject the claimant's application to declare the tribunal's temporary injunction enforceable.
Ответчик опротестовал данное заявление и ходатайствовал о том, чтобы Верховный земельный суд отказал истцу в просьбе объявить временное распоряжение арбитражного суда подлежащим обязательному исполнению.
They separated on November 7, 1954, and were granted an interlocutory divorce decree on December 7, 1954 the divorce was finalized on December 30, 1955.
Супруги расстались 7 ноября 1954 года, ровно через месяц начали бракоразводный процесс, который был оформлен 30 декабря 1955 года.
The Appeals Chamber held that the impugned decision was without interlocutory appeal and that it lacked jurisdiction to consider the Appellant's Notice of Appeal.9
Апелляционная камера постановила, что оспариваемое решение не подвергалось промежуточному обжалованию и что она некомпетентна рассматривать уведомление об апелляции апеллянта9.
Your parents and your children Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah.
Вы знать не можете, Кто из родителей или детей В своей полезности к вам ближе.
Your parents and your children Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah.
Родители ли ваши или сыновья ваши кто из них ближе к вам по своей полезности, того не знаете.

 

Related searches : Interlocutory Decision - Interlocutory Appeal - Interlocutory Judgment - Interlocutory Application - Interlocutory Award - Interlocutory Revision - Interlocutory Proceedings - Interlocutory Relief - Interlocutory Decree - Immediate Injunction - Injunction Proceedings