Translation of "internal review function" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Internal audit function
Функция внутреннего аудита
First let's review function application.
Первый рассмотрим функции приложения.
Comparative review of the desk function
Сравнительная проверка работы подразделений, выполняющих координационные функции
Comparative review of the desk function
Сопоставительный анализ функций бюро
Following an internal review of its evaluation function, UNCDF seeks approval by the Executive Board of revisions to its evaluation policy.
По итогам проведенного внутреннего обзора своей функции оценки ФКРООН предлагает Исполнительному совету одобрить пересмотренный вариант своей политики в области оценки.
Review of the internal justice system
Обзор внутренней системы правосудия
However, no provision is made for an internal audit function.
Вместе с тем положения о проведении внутренней ревизии отсутствуют.
Review of the information and communications technology function
Обзор деятельности, связанной с информационно коммуникационными технологиями
Internal review of the activities of the secretariat
Бонн, 20 27 мая 2005 года
Review by the Office of Internal Oversight Services
c См. примечание 8.
The eval function takes this internal data structure and evaluates it.
Функция eval принимает одну такую структуру данных и вычисляет соответствующее ей выражение.
The Office of Internal Audit is an independent function in UNICEF.
Управление внутренней ревизии в рамках ЮНИСЕФ функционирует самостоятельно.
In essence, senior management must visibly support internal audit if an effective internal audit function is to exist.
Коротко говоря, старший руководящий состав должен демонстративно поддерживать внутреннюю ревизию, для того чтобы внутренняя ревизия была эффективной.
The internal review of the activities of the secretariat In accordance with decision 16 CP.9, the secretariat undertook an internal review of its activities.
В соответствии с решением 16 СР.9 секретариат провел внутренний обзор своей деятельности.
The internal review showed that initial plans were overly optimistic.
Внутренний обзор продемонстрировал, что первоначальные планы были излишне оптимистичными.
Enterprises with no internal audit function should disclose the reasons for its absence.
Предприятия, не имеющие внутренних аудиторов, должны сообщать причины их отсутствия.
The focus of the investigative function of internal oversight is on alleged violations.
В рамках функции органов внутреннего надзора по расследованию основное внимание уделяется предполагаемым нарушениям.
The secretariat's internal review concluded that the internal structures in place for workshop organization were generally functional.
В ходе внутреннего обзора секретариат сделал вывод о том, что имеющиеся внутренние структуры организации рабочих совещаний в целом функционируют.
Given the potential variation in the internal audit function among enterprises, it is recommended that relevant details of this function be disclosed.
С учетом потенциальных различий в функциях внутреннего аудита на предприятиях рекомендуется сообщать подробную информацию об этих функциях.
Report on the internal review of the activities of the secretariat
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОРГАН ПО ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Protocol V is currently under internal review within the U.S. Government.
Протокол V в настоящее время проходит процедуру внутреннего разбора в рамках правительства США.
Atlas advantages disadvantages would become clear through an upcoming internal review.
Преимущества и недостатки этого проекта будут выявлены в результате проведения предстоящего внутреннего обзора.
Enterprises should disclose the scope of work and responsibilities of the internal audit function, as well as the highest level within the leadership of the enterprise to which the internal audit function reports.
Предприятиям следует раскрывать информацию о сфере деятельности и обязанностях внутренних аудиторов, а также о высшем уровне руководства, которому подотчетны внутренние аудиторы.
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat
Проект выводов в отношении внутреннего обзора деятельности секретариата
Internal review of the activities of the secretariat (Agenda item 7 (d))
(Пункт 7 d) повестки дня)
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat1
деятельности секретариата
It should have an explicitly defined function as a chamber of peer review.
Он должен иметь четко определенную функцию в качестве палаты коллегиального обзора.
The internal review identified the need to reinforce internal communication systems, and enhance consultations and information sharing between the secretariat's programmes.
В ходе внутреннего обзора была выявлена необходимость укрепить внутренние коммуникационные системы и расширить консультации и обмен информацией между программами секретариата.
I function or ministers in charge of infrastructure Ministers of Communication, Internal Affairs, Information and Environment
I функции, или функции министров по вопросам инфраструктуры министры связи, внутренних дел, информации и окружающей среды
Initiatives by the secretariat in the context of the internal review of activities
Инициативы секретариата в контексте внутреннего обзора деятельности
An independent expert undertook a thorough review of the internal controls for Atlas.
Независимый эксперт выполнил подробный обзор внутренних контрольных механизмов системы Атлас .
Draft conclusions on the internal review of the activities of the secretariat 20
Проект выводов в отношении внутреннего обзора деятельности
REVIEW OF THE EFFICIENCY OF THE ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL FUNCTION OF THE UNITED NATIONS
ОБЗОР ЭФФЕКТИВНОСТИ АДМИНИСТРАТИВНОГО И ФИНАНСОВОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Integrated into the internal audit and business divisions, regional bureaux and country offices, the quality assurance function complements internal and external audits in the following ways
Группа по обеспечению качества работы, члены которой входят в состав отделов внутренней ревизии, отделов по предпринимательской деятельности региональных бюро и страновых отделений, дополняет работу по проведению внутренних и внешних ревизий следующим образом
Conversely, families that are democratic in their internal relationships can develop and function exclusively in democratic societies.
И наоборот, семьи, демократические по своим внутренним отношениям, могут развиваться и функционировать исключительно в демократических обществах.
The fundamental aim of such a review is to make the United Nations function better.
Основной целью такого пересмотра является улучшение деятельности Организации Объединенных Наций.
Finally, Japan applauded the Secretariat for complying with the External Auditor's recommendations and enhancing UNIDO's internal oversight function.
В заключение Япония высоко оценивает работу Секретариата по выполнению рекомендаций Внеш него ревизора и усилению функции внутреннего надзора в ЮНИДО.
Apart from any external review that may be undertaken as a result of the Secretary General's proposals above, measures have already been taken to strengthen the investigation function of the Office of Internal Oversight Services.
Независимо от любой внешней проверки, которая может быть проведена в ответ на вышеизложенные предложения Генерального секретаря, уже принимаются меры по укреплению функции расследований в Управлении служб внутреннего надзора.
The Committee may review internal controls and compliance, and has done so for the latter.
Комитет может рассматривать работу механизмов внутреннего контроля и ход выполнения их рекомендаций, что, в частности, ими было сделано.
NEOMAP continues to work in support of ESA internal review of the Don Quijote concept.
Группа NEOMAP продолжает оказывать ЕКА содействие в проведении внутреннего обзора концепции Дон Кихот .
An external service provider is conducting an independent review of the internal controls for Atlas.
Внешняя сервисная служба проводит независимую проверку механизма внутреннего контроля системы Атлас .
(a) The administration should review its procedures to improve the effectiveness of its internal controls
а) администрации следует пересмотреть свои процедуры с целью повышения эффективности внутреннего контроля
Improvements involve better documentation of internal controls, follow up on audit recommendations, whether external or internal, review of the staffing of the Division responsible for internal audits, and better planning of audit coverage.
Эти меры включают совершенствование документации внутреннего контроля, реализацию рекомендаций ревизии, будь то внешней или внутренней, анализ кадровых потребностей Отдела, отвечающего за внутреннюю ревизию, и лучшее планирование ревизий.
The following discussion of the outcomes of the internal review is organized according to this framework.
Приводящееся ниже обсуждение результатов внутреннего обзора организовано в соответствии с этой основой.
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005.
В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года.

 

Related searches : Internal Review - Internal Function - Review Function - Internal Audit Review - Internal Review Process - Internal Review Board - Internal Control Review - For Internal Review - Internal Quality Review - Internal Control Function - Internal Audit Function