Translation of "interruption period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Interruption
Выберите движок из выпадающего списка слева. После того, как движок будет выбран, в списке языков будут показаны только те языки, которые поддерживаются выбранным движком.
Unknown Interruption
Неизвестное прерывание
Pardon the interruption.
Извините, что прерываю.
Pardon the interruption.
Извини, что прерываю.
Text Interruption Settings
Настройки прерывания текста
Excuse the interruption.
Извините за отступление
When you click the Interruption tab in kttsmgr, the Interruption screen appears.
При переходе на вкладку Прерывание в kttsmgr появляется экран Прерывание.
Excuse the interruption... Lena!
Извините, что помешала... font color e1e1e1 Лена!
Excuse the interruption, please.
Простите за вторжение, пожалуйста.
Discussion resumed after a short interruption.
Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
Discussion resumed after a short interruption.
Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.
5,000 days without interruption that's just unbelievable.
5000 дней без перерыва это просто невероятно!
A musical interruption offered a message of hope
Эта музыкальная пауза дает некую надежду
Sorry about the interruption, but Mums are Mums!
Извините, font color e1e1e1 что прервали, но матери есть матери!
With one brief interruption, it has borne the name ever since.
А мне, Ухагату хану, осталось только скверное имя заигрывавшего с китайцами.
Ever since, they take place every 4 years without any interruption.
С тех пор игры проводятся без перерыва с интервалом раз в четыре года.
Treatment interruption has been associated with asylum seekers and refugees in Switzerland.
В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами.
We do not intend to stop this momentum or allow its interruption.
Мы не намерены останавливать этот импульс или допускать те или иные его интерпретации.
The case has continued, essentially without interruption, since November 2004 on that schedule.
По этому графику слушание дела проводилось по существу без перерывов с ноября 2004 года.
After an interruption in 1991, it was reactivated towards the end of 1992.
После перерыва в 1991 году этот диалог был возобновлен к концу 1992 года.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами.
Interruption was also associated with homelessness, intravenous drug use, and alcohol dependence in Hamburg.
В Гамбурге прерывание лечения ассоциировалось также и с бездомностью, внутривенным употреблением наркотиков и с алкогольной зависимостью.
It enables real time data streams such as IPTV to be delivered without interruption.
Это позволяет потокам информации в реальном времени, таким как IPTV, быть доставленными к клиенту без прерываний.
WFP has succeeded in delivering food without delay or interruption throughout the repatriation operation.
МПП смогла наладить своевременные и бесперебойные поставки продовольствия в ходе всего периода операции по репатриации.
And I was only asking you to let me examine your report without interruption.
А я всего лишь просил не мешать мне проверять Ваш отчет.
Critic Roger Ebert wrote of Keaton's extraordinary period from 1920 to 1929, he worked without interruption on a series of films that make him, arguably, the greatest actor director in the history of the movies.
Критик Роджер Эберт писал о Китоне В период с 1920 по 1929 год он работал без перерыва над целой серией фильмов, которые сделали его, пожалуй, величайшим актёром режиссёром в истории кино .
China has sustained rapid economic growth for 30 years without significant fluctuations or interruption so far.
В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний пока что.
Nonetheless, the Tejo Power Station operated without interruption between 1951 and 1968, except for in 1961.
Несмотря на это Центро тежу частично продолжала выработку энергии между 1951 и 1968, за исключением 1961 года.
Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption.
В течение всего межвоенного периода Польша и зарождающийся советский режим были постоянно на ножах .
The aim of such charging is to force the sender to consider the necessity of the interruption.
Цель такого начисления в том, чтобы заставить отправителя рассмотреть необходимость перерыва.
(i) Interruption of guinea worm disease (dracunculiasis) transmission in all affected villages by the end of 1995
i) пресечение передачи дракункулеза во всех деревнях, где отмечается это заболевание, к концу 1995 года
Pray forgive this interruption .. Father would be honored by a visit from you .. he's in the library.
Прошу простить мое вторжение но отец желает тебя видеть.
This rude interruption to their majesties' indolence by their subjects incited rage and fury and something else fear.
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое что еще страх.
Conflict continued without interruption until the expulsion of the Girondin leaders from the Convention on 2 June 1793.
Конфликт продолжался без перерыва до изгнания лидеров Жиронды из Конвента 2 июня 1793.
For most of its first 18 years in existence, AMC provided uncut and uncolorized films without commercial interruption.
На протяжении 18 лет канал AMC транслировал фильмы не вставляя в них рекламу.
The church was consecrated in 1872, but not completed until 1909 after a lengthy interruption of the work.
Церковь была освящена в 1872 году, но так и не завершена до 1909 года после длительного перерыва в работе.
In this culture, managers do not categorically reject new ideas as interruption, thus giving a strong negative message.
В такой атмосфере руководители не отвергают в категорической форме любые новые идеи, воспринимая их как помеху, что крайне негативно отражается на моральном духе в коллективе.
Publication of the United Nations Juridical Yearbook has been resumed after an interruption owing to the financial crisis.
148. После перерыва, вызванного финансовым кризисом, возобновлена публикация quot Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций quot .
An interruption of this vital water supply scheme exposes up to 1 million Somalis to water borne diseases.
Любой перерыв в осуществлении этого жизненно важного плана водоснабжения может привести к тому, что до 1 млн. сомалийцев столкнутся с угрозой заболеваний, вызываемых употреблением в пищу недоброкачественной воды.
The interruption of disease transmission is most effective where there is good prediction of the onset of epidemic outbreaks.
Прекращение передачи болезни наиболее эффективно в тех случаях, когда подготовлены надежные прогнозы в отношении начала вспышки эпидемии.
A temporary interruption in China US furniture trade occurred in mid 2004, when the US imposed anti dumping duties.
После введения США антидемпинговых пошлин торговля мебелью между Китаем и США в середине 2004 года временно прервалась.
Also important to this theme is the Government's decision to face the debate on the voluntary interruption of pregnancy.
Важное значение в этой связи имеет также решение правительства провести публичные дебаты по вопросу о досрочном прерывании беременности.
All of these required additional support in order for UNHCR to continue activities into the last quarter without interruption.
Для всех этих программ требуется дополнительная поддержка, с тем чтобы УВКБ могло непрерывно продолжать свою деятельность в последнем квартале.
119. Publication of the United Nations Juridical Yearbook has been resumed after an interruption owing to the financial crisis.
119. После перерыва, вызванного финансовым кризисом, возобновлена публикация quot Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций quot .
65. Publication of the United Nations Juridical Yearbook has been resumed after an interruption due to the financial crisis.
65. После перерыва, который был вызван финансовым кризисом, возобновлена публикация quot Юридического ежегодника Организации Объединенных Наций quot .

 

Related searches : Period Of Interruption - Production Interruption - Line Interruption - Network Interruption - Transportation Interruption - Career Interruption - Treatment Interruption - Process Interruption - Significant Interruption - Work Interruption - Voltage Interruption - Signal Interruption - Operational Interruption