Translation of "intolerable situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intolerable - translation : Intolerable situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's intolerable | Это невыносимо |
This is intolerable. | Это недопустимо. |
'This is becoming intolerable!' | Это становится невыносимо! |
His behavior is intolerable. | Его поведение невыносимо. |
The pain was intolerable. | Боль была невыносимой. |
Your behaviour is intolerable. | Твоё поведение несносно. |
Your behavior is intolerable. | Ваше поведение недопустимо. |
The pain was intolerable. | Боль была нестерпимой. |
These phenomena are intolerable. | С этими явлениями нельзя мириться. |
It just becomes intolerable. | Это просто становиться невыносимо. |
On the ground, as Mr. Egeland said, the situation of civilian populations remains very precarious and is often intolerable. | Как сказал г н Эгеланн, положение гражданского населения на местах остается весьма опасным и зачастую неприемлемым. |
(b) The continuing arrests and torture of Palestinians exacerbate the already intolerable human rights situation in the occupied Palestinian territories | b) продолжающиеся аресты и пытки палестинцев обостряют и без того нетерпимую ситуацию в области прав человека на оккупированных палестинских территориях |
The activities of the Lord's Resistance Army (LRA) in northern Uganda and in the region has created an increasingly intolerable situation. | Деятельность группировки Армия сопротивления Бога (ЛРА) на севере Уганды и в регионе создает все более нетерпимую ситуацию. |
However, while I found reasons to be encouraged during my visit to the region in May, the situation in Darfur remains intolerable. | Однако, хотя в ходе моего визита в этот регион, состоявшегося в мае, я увидел основания для оптимизма, положение в Дарфуре остается нетерпимым. |
We need to see positive change indeed, cross border migration is also continuing, because the situation is becoming intolerable for many people. | Нам необходимо добиться позитивных перемен кстати, продолжается и трансграничная миграция, поскольку для многих положение становится невыносимым. |
Amnesty for Saddam Hussein is simply intolerable. | Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима. |
Humanitarian assistance has declined to intolerable levels. | Гуманитарная ситуация ухудшилась до недопустимых пределов. |
Even so, I can t admit that the country as an entity and vision of the future is the culprit in an intolerable situation. | Но все равно, я не могу признать, что страна как существующий субъект и будущая перспектива должна быть в ответе за это невыносимое положение. |
Economic destruction causes immense and intolerable human misery. | Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям. |
You would hardly believe how intolerable it was.' | Ты не поверишь, как мне невыносимо было это. |
That is intolerable and simply has to stop. | Это недопустимо, и следует просто положить этому конец. |
He knows his presence is intolerable to us. | Он знает, что нам неприятно его присутствие. |
This situation is intolerable and obviously requires an urgent solution, not only from the humanitarian but also from the political and military points of view. | Сложившаяся ситуация является недопустимой и безусловно нуждается в срочном урегулировании, причем не только с гуманитарной, но и с политической и военной точек зрения. |
These choices are as false as they are intolerable. | Этот выбор также ложен, как он нетерпим. |
I tell you, at home my life is intolerable. | Что вы, жить дома просто невыносимо. |
The suffering of the Iraqi people has reached intolerable levels. | Страдания иракского народа достигли того уровня, когда они стали невыносимыми. |
quot Reiterating once again its alarm at the grave and intolerable situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina arising from serious violations of international humanitarian law, | вновь выражая свою обеспокоенность в связи с тяжелым и нетерпимым положением в Республике Боснии и Герцеговине, сложившимся в результате серьезных нарушений международного гуманитарного права, |
428. Despite the best efforts of the international community to help Somalia with traditional peace keeping and humanitarian assistance, the situation had become intolerable by the end of 1992. | 428. Несмотря на все попытки международного сообщества помочь Сомали посредством традиционных мер по поддержанию мира и гуманитарной помощи, к концу 1992 года ситуация в стране стала нетерпимой. |
So it should be obvious that maintaining the status quo is intolerable. | Таким образом, должно быть очевидно то, что сохранение статус кво является недопустимым. |
The incidence of malaria, cholera, meningitis and other tropical diseases remains intolerable. | Распространенность малярии, холеры, менингита и других тропических болезней является недопустимо высокой. |
Likewise, all yellows find Thaksin s misrule intolerable, but not all are fanatical royalists. | Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами. |
It urges all parties to armed conflict to halt immediately such intolerable practices. | Он обращается ко всем сторонам в вооруженных конфликтах с настоятельным призывом незамедлительно прекратить эту недопустимую практику. |
Still, it's better than being an honest man, which I would find intolerable. | Однако, это лучше, чем быть честным человеком, которых Я нахожу невыносимыми. |
The situation was intolerable, and Belarus and Ukraine must be accorded justice without having to wait for an overall solution of the problem of anomalies in the assignment of States to groups. | Такая ситуация является нетерпимой, и Беларусь и Украина рассчитывают на установление справедливости, не ожидая, когда будет достигнуто всеобъемлющее решение проблемы устранения несоответствий в распределении государств по группам. |
W.H. Auden called it an intolerable neural itch, and indeed, that's what it is. | В. Х. Аден называл это невыносимым нейронным зудом , и, действительно, так оно и есть. |
One visitor noted in 1875 that The Sabbath was a day of intolerable gloom. | One visitor noted in 1875 that The Sabbath was a day of intolerable gloom. |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Велико тяжело для многобожников то, к чему ты (о, Пророк) призываешь (их) выбор Единобожия, Покорности и поклонения Аллаху и оставление поклонения идолам ! |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Тяжко для многобожников то, к чему ты их призываешь. |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Для многобожников тяжко то, что ты призываешь их придерживаться основ религии. |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Тяжко для многобожников то, к чему ты их зовешь. |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Для многобожников как тяжко то, К чему ты призываешь их! |
Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. | Для многобожников так тяжело то, к чему ты призываешь их! |
They have made living conditions in the city intolerable for many of its inhabitants. | В результате обстрелов условия жизни в городе стали невыносимыми для многих его жителей. |
The present intolerable reality is that the democratic process in Burundi remains unjustifiably interrupted. | Сейчас в Бурунди создалась нетерпимая ситуация, при которой демократический процесс в этой стране неоправданно прерван. |
Related searches : Intolerable Side Effects - Profit Situation - Unpleasant Situation - Distressed Situation - Situation Where - Tough Situation - Stressful Situation - Sticky Situation - Precarious Situation - Crisis Situation - Baseline Situation - Tricky Situation