Translation of "inviting party" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You're inviting me to your Christmas party.
Вы приглашаете меня на свою рождественскую вечеринку.
Thank you for inviting me to the party.
Спасибо, что пригласил меня на вечеринку.
Thank you for inviting me to the party.
Спасибо, что пригласили меня на вечеринку.
You're not inviting these girls to a party.
Войди в его положение. Ты же не увеселительную прогулку предлагаешь.
Thank you for inviting me to your birthday party.
Спасибо, что пригласил меня на день рождения.
Thank you for inviting me to your birthday party.
Спасибо, что пригласили меня на день рождения.
They kind of help you manage who you're inviting to the party. But what happens when the party starts? Or what about after the party?
На самом деле они возвращают CPU на более низкие частоты, когда не так уж и много активности в системе.
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение.
Inviting the Avoidable
Напрашиваясь на то, чего можно избежать
I'm inviting you.
Я тебя приглашаю.
I'm inviting you.
Я вас приглашаю.
We're inviting you.
Мы приглашаем вас.
We're inviting you.
Мы тебя приглашаем.
We're inviting you.
Мы вас приглашаем.
I must apologize for not inviting you to the party tonight, but I'm afraid that it's a dress affair.
Извините, что не приглашаю в зал. Этикет требует парадной формы.
Thanks for inviting us.
Спасибо, что пригласили нас.
We're not inviting RedHands?
Мы не пригласим Красные Руки?
They keep inviting us.
Они нас зовут к себе.
Well, I'm inviting you!
Ну, я тебя приглашаю!
I'm inviting you then.
Тогда я вас приглашаю.
Who are we inviting?
Кого позовём?
Yumeko, Mickey's inviting you.
Юметян, идем. Микки угощает.
That pool really looks inviting.
Тот бассейн, действительно, выглядит манящим.
Thank you for inviting me.
Спасибо за приглашение.
Thank you for inviting me.
Спасибо, что Вы пригласили меня.
His wife liked inviting guests.
Его жена любила приглашать гостей.
I don't remember inviting you.
Не помню, чтобы я тебя приглашал.
Thank you for inviting me.
Спасибо, что пригласили.
Are you inviting me in?
Ты приглашаешь меня?
Archie's inviting us to supper.
Арчи приглашает нас на ужин.
Inviting in the weary courier,
Пригласила усталого путника в дом,
It s a warm and inviting image that describes friendship, joy and a wanton Caribbean party and it s all become one picture.
Это теплый и привлекательны образ, который объединяет в себе дружбу, радость и некую распутность Карибской вечеринки.
Thank you for inviting me here.
Спасибо, что пригласили меня сюда.
Thank you for inviting me here.
Спасибо, что пригласил меня сюда.
Thank you for inviting me here.
Спасибо, что пригласила меня сюда.
I don't remember inviting you here.
Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда.
I don't even remember inviting you.
Не помню, чтобы приглашал тебя.
and inviting crime in to dinner.
и приглашает преступления к обеду.
It is peculiar, your inviting me.
Как это необычно вы приглашаете меня.
I tried inviting him to dinner.
Я хотел пригласить его на обед.
Thank you very much for inviting me.
Большое спасибо, что пригласили меня.
Thank you so much for inviting me.
Большое спасибо за приглашение.
Thank you so much for inviting me.
Большое спасибо, что пригласили меня.
Thank you so much for inviting me.
Большое спасибо, что пригласил меня.
Thank you so much for inviting me.
Большое спасибо, что пригласили.

 

Related searches : Inviting Bids - Are Inviting - By Inviting - Inviting Offers - Inviting Person - Inviting Tenders - Inviting Atmosphere - Inviting For - Not Inviting - Looks Inviting - Inviting You - Be Inviting - Is Inviting