Translation of "irrational impulse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impulse - translation : Irrational - translation : Irrational impulse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Love impulse. | Импульс любви. |
The love impulse? | Любовный импульс? |
The what impulse? | Чего импульс? |
Celebrating the Irrational | Чествование иррациональности |
It's completely irrational. | Это полностью лишено здравого смысла. |
It's completely irrational. | Это совершенно неразумно. |
Humans are irrational. | Люди иррациональны. |
It was an impulse. | Лили. |
Why is the creation, the impulse to create Second Life, not a utopian impulse? | Откуда создание, импульс создать Second Life, а не утопический импульс? |
In this sense, therefore, it is the most irrational of all irrational numbers. | Число представляется конечной цепной дробью тогда и только тогда, когда оно рационально. |
The irrational conversation continued. | Иррациональный разговор продолжился. |
She's jealous and irrational. | Она ревнива и неразумна. |
It's illogical and irrational. | Это нелогично и нерационально. |
Measurement tool for Impulse Responses | Инструмент для измерения импульсных характеристик |
It was an impulse buy. | Это было импульсивной покупкой. |
A sudden impulse, a hunch. | Внезапный порыв, толчок. |
John Hockenberry Why is the creation, the impulse to create Second Life, not a utopian impulse? | Джон Хокенберри Откуда создание, импульс создать Second Life, а не утопический импульс? |
Pi is an irrational number. | Пи иррациональное число. |
Love must be completely irrational | Любовь должна быть полностью иррациональными |
The Passion trigger is irrational. | Триггер Страсть иррационален. |
) 1964 Queen of the Organ (Impulse! | ) 1964 Queen of the Organ (Impulse! |
If you think it's weird to say that one irrational number is more irrational than another... | Если вы думаете это звучит странно, что одно иррациональное число иррациональнее другого... |
The nerve impulse starts with a receptor, a specialized part of each nerve, where the electrical impulse begins. | Нервный импульс берёт начало у рецептора специальной части каждого нерва, где возникают электрические импульсы. |
So, completely irrational, you would think. | Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально |
This would be an irrational sequence. | Это было бы неблагоразумно. |
Tom resisted the impulse to kiss Mary. | Том сдержал порыв поцеловать Мэри. |
Tom resisted the impulse to kiss Mary. | Том противился желанию поцеловать Мэри. |
It is a perfectly overpowering impulse, and | Это совершенно непреодолимый импульс, и |
What's important is the impulse inside you. | И стакан. |
However irrational, this is a powerful idea. | Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея. |
Any number like this is called irrational. | Каждое подобное число называется иррациональным. |
Also, thou shalt not disregard the irrational. | Еще один урок не пренебреги иррациональным. |
Hence their impulse to believe in unseen forces. | Отсюда их побуждение верить в невидимые силы. |
He went out, yielding to a sudden impulse. | Он вышел, повинуясь внезапному порыву. |
But there is nothing irrational in deciding otherwise. | Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе. |
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational. | В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным. |
Some people conclude that markets are simply irrational. | Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны. |
You might say, eh, that's not really irrational. | Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально. |
What if you used the most irrational number? | Что, если вы использовали более иррациональное число? |
He told his wife not to buy on impulse. | Он сказал своей жене не делать неожиданных покупок. |
Today, they receive the sharper impulse of self interest. | Сегодня они испытывают на себе все большее воздействие эгоистических интересов. |
And the second, with an impulse every other note. | Во второй раз каждую вторую. |
Yet we've never created the opportunity for impulse saving. | Между тем мы никогда не создавали ситуации для импульсивного сбережения. |
Well .. just an impulse .. a momentary lapse of reason. | Да вот, в голову стукнуло... заигрался... |
Never resist an impulse, Sabrina, especially if it's terrible. | Никогда не противься желаниям, Сабрина, особенно ужасным. |
Related searches : Irrational Exuberance - Irrational Hostility - Irrational Fear - Irrational Behaviour - Irrational Motive - Irrational Number - Irrational Manner - Impulse Buying - Impulse Response - Impulse Purchase - Impulse Control - Impulse Explosive