Translation of "irrational hostility" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Celebrating the Irrational
Чествование иррациональности
It's completely irrational.
Это полностью лишено здравого смысла.
It's completely irrational.
Это совершенно неразумно.
Humans are irrational.
Люди иррациональны.
But hostility?
Но враждебность?
In this sense, therefore, it is the most irrational of all irrational numbers.
Число представляется конечной цепной дробью тогда и только тогда, когда оно рационально.
The irrational conversation continued.
Иррациональный разговор продолжился.
She's jealous and irrational.
Она ревнива и неразумна.
It's illogical and irrational.
Это нелогично и нерационально.
Pi is an irrational number.
Пи иррациональное число.
Love must be completely irrational
Любовь должна быть полностью иррациональными
The Passion trigger is irrational.
Триггер Страсть иррационален.
If you think it's weird to say that one irrational number is more irrational than another...
Если вы думаете это звучит странно, что одно иррациональное число иррациональнее другого...
Whenever hostility between India and Pakistan is cranked up, hostility toward Muslims grows.
Всякий раз, когда активизируется враждебность между Индией и Пакистаном, растет враждебность к мусульманам.
So, completely irrational, you would think.
Так что поведение политиков, казалось бы, совершенно иррационально
This would be an irrational sequence.
Это было бы неблагоразумно.
It will be despairing hostility.
Результатом станет отчаянная враждебность.
This explains your colleagues' hostility.
Поэтому коллеги относятся к вам слегка враждебно.
However irrational, this is a powerful idea.
Но какой бы иррациональной она ни была, это очень могущественная идея.
Any number like this is called irrational.
Каждое подобное число называется иррациональным.
Also, thou shalt not disregard the irrational.
Еще один урок не пренебреги иррациональным.
Do we pursue happiness with hostility?
Гонимся ли мы за счастьем с враждебностью?
Appendix III Racial Hostility Act, Cap.
Добавление III Закон о расовой вражде, глава 23 01
But there is nothing irrational in deciding otherwise.
Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе.
Ultimately, consumer and business confidence are mostly irrational.
В конечном счете, потребительское и деловое доверие по большей части является иррациональным.
Some people conclude that markets are simply irrational.
Некоторые делают вывод, что рынки просто иррациональны.
You might say, eh, that's not really irrational.
Вы, наверное, скажете, хм, это не так уж и иррационально.
What if you used the most irrational number?
Что, если вы использовали более иррациональное число?
This explains the popular hostility toward Obama.
Это объясняет враждебность населения к Обаме.
Now it is pointless to generate hostility.
Сейчас уже поздно порождать враждебность.
This caused her a hostility for Napoleon.
Это вызвало ее враждебность к Наполеону.
Their hostility towards each other is severe.
Ярость вражда их между собой сильна.
Their hostility towards each other is severe.
Меж собой у них жестокая вражда, но причина этого не в слабости их рук и не в недостатке мощи, а в слабости их веры и отсутствии единства. Ты полагаешь, что они едины, когда видишь, как они собираются вместе и делают вид, что помогают друг другу.
Their hostility towards each other is severe.
Меж собой у них жестокая вражда.
Their hostility towards each other is severe.
Их вражда друг к другу очень сильна.
Intense is their hostility to one another.
Ты думаешь, что они иудеи вместе, а сердца их разобщены.
Intense is their hostility to one another.
Меж собой у них жестокая вражда, но причина этого не в слабости их рук и не в недостатке мощи, а в слабости их веры и отсутствии единства. Ты полагаешь, что они едины, когда видишь, как они собираются вместе и делают вид, что помогают друг другу.
Intense is their hostility to one another.
Меж собой у них жестокая вражда.
Intense is their hostility to one another.
Их вражда друг к другу очень сильна.
We were collectively irrational, but that is no explanation.
Мы были коллективно иррациональны, но это не является объяснением.
Laurie Santos A monkey economy as irrational as ours
Лори Сантос Люди так же иррациональны в экономике как и обезьяны
The square root of 3 is an irrational number.
Квадратный корень из 3 является иррациональным числом.
I'll tell you a little bit about irrational behavior.
Я вам немного расскажу об иррациональном поведении.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
Their hostility, Principal, doesn't bother me at all.
Их враждебность мне не мешает, господин директор.

 

Related searches : Irrational Exuberance - Irrational Fear - Irrational Behaviour - Irrational Motive - Irrational Impulse - Irrational Number - Irrational Manner - Hostility Towards - Open Hostility - Racial Hostility - Political Hostility - Outright Hostility