Translation of "is a boon" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

For consumers, it is an unalloyed boon.
Для потребителей это безусловное благо.
Read Max Boon.
Почитайте Макса Буна.
Her sickness, too, had proved a boon.
В итоге болезнь тоже оказалась благом
This dictionary is great boon up to us.
Этот словарь для нас большой подарок.
You have one Boon.
Я сделаю для тебя все что попросишь.
van Rappard Boon, Charlotte (1982).
van Rappard Boon, Charlotte (1982).
Mother Goddess, grant me this boon.
Матьбогиня, даруй это благо.
This could be a great boon to the US economy.
Это могло бы привести к большому благу для экономики США.
She says her newness to Korean was actually a boon.
Она утверждает, что слабое на тот момент знание корейского ей только помогло.
This will prove a boon to the developed countries themselves.
Это благотворительно скажется и на развитых странах.
And this has come as a great boon to them.
И для них это огромное благо.
But this has come as a great boon for them.
Но это благодеяние в отношении их.
When the pleased gods offered him a boon, he sought immortality.
Когда довольные боги предложили ему взамен дар, он попросил для себя бессмертия, но получил отказ.
When the pie was all finished, the Owl, as a boon,
Когда пирог был все закончено, Сова, как благо,
If President Boon remains healthy and in office our nation is secure.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
In this piece of inspired oversimplification, cultural 'diversity' is invariably seen as a boon rather than a threat.
В этом примере вынужденного упрощенчества культурное многообразие неизменно рассматривается как благо, а не как потенциальная угроза.
Moreover, new revenues from carbon taxes would be a boon for governments.
Более того, новые поступления от налогов на выбросы углерода станут находкой для правительств.
The role was later given to Dany Boon.
Позднее роль была отдана Данни Буну.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали его огонь напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне для путников .
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали его напоминанием и припасом для людей, находящихся в пустыне.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали его напоминанием и предметом пользования для путников.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали этот огонь назиданием, напоминающим, когда на него смотрят, об адском огне, и создали его для пользы тех, кто находится в пустыне, чтобы они использовали его для приготовления пищи и отопления.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали его Напоминанием (о Нашей Воле), А также для удобства тех, Кто странствует (по свету).
We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert dwellers.
Мы сделали из него напоминание и пользу для находящихся в пустыне.
It was We who made it a reminder and a boon for the desert dwellers.
Мы сделали его огонь напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне для путников .
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
А кто уклоняется от напоминания Милосердного от Корана , к тому Мы (в этом мире) приставим сатану так, что он сатана (станет) для него для уклонившегося товарищем (который подталкивает его к совершению запретного и удерживает от дозволенного).
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
А кто уклоняется от поминания Милосердного, к тому Мы приставим сатану, и он для него спутник.
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
К тем, кто отвращается от поминания Милостивого (или кто слеп к Нему), Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем.
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
А кто пренебрежительно отвращается от Корана, ниспосланного Милостивым в напоминание обитателям миров, к тому Мы приставим шайтана, который завладеет им и будет всегда с ним вводить его в заблуждение и наущать его.
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
К тем, кто отвращается от упоминания Милосердного, Мы приставим шайтанов, которые станут их закадычными друзьями.
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто станет неотлучным спутником ему.
He who is negligent to remember the Merciful One, to him We assign a satan as his boon companion,
Кто уклоняется от учения Милостивого, к тому приставником Мы даем дьявола, и он ему становится неотлучным другом.
Many people today naively believe that the Internet is an unmitigated boon for free speech.
В настоящее время большое количество людей наивно верят, что Интернет представляет собой наиболее удобное место для свободного выражения мыслей.
It s not just a boon for people who speak a language other than English at home.
Это преимущество не только тех, кто говорит дома еще на одном языке помимо английского.
PSG expects Neymar's arrival to be a boon for sponsorship deals, merchandising and jersey sales.
ПСЖ ожидает, что прибытие Неймара станет благоприятной почвой для спонсорских сделок, продажи атрибутики и футболок с логотипом команды.
On the bright side, it's a boon for the companies that produce pollen filtering masks.
Во всём этом есть и положительная сторона это золотая жила для компаний, производящих маски, предохраняющие от пыльцы.
Robinson accepted a contract for 400 ( in dollars) per month, a boon for him at the time.
Робинсон подписал контракт с клубом на сумму 400 долларов в месяц тогда для него это были очень хорошие условия.
Stream Mitigation Banking Valuable Conservation Tool, Boon for Development or Both?
Stream Mitigation Banking Valuable Conservation Tool, Boon for Development or Both?
Along with Ed Boon he is one of the creators of the Mortal Kombat fighting game series.
Вместе с Эдом Буном, он также является одним из создателей новаторской серии файтингов Mortal Kombat .
In reality, lower oil prices represent a boon for Europe especially for its most beleaguered nations.
На самом деле, низкие цены на нефть представляют собой благо для Европы особенно для его наиболее осажденных народов.
The country quickly became a major rice exporter, while the recent discovery of oil came as a boon.
Страна быстро стала одним из ведущих экспортеров риса, и благотворное влияние на состояние ее экономики оказало недавнее открытие месторождений нефти.
Boon died in his home in 1979 at the age of 67.
Скончался писатель 15 мая 1979 года в возрасте 67 лет.
For example, Boon specifically mentioned that Superman became vulnerable because of magic.
К примеру, Эд Бун в частности, отметил, что Супермен стал уязвимым для магии.
Industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector.
Расширение промышленного производства может также способствовать занятости самодеятельного населения, численность которого стремительно растет, и оказать благотворное влияние на сферу обслуживания.

 

Related searches : A Boon - Prove A Boon - As A Boon - Be A Boon - A Boon For - Bane And Boon - Boon Or Bane - Boon And Bane - Is A Stark - Is A Positive - Is A Gem - Is A National - Is A Hit