Translation of "is being questioned" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Is being questioned - translation : Questioned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is being questioned by the police. | Тома допрашивает полиция. |
UNPROFOR apos s mandate is being questioned. | Мандат СООНО ставится под сомнение. |
These days, this idea is seriously being questioned. | В наши дни смысл всего этого находится под вопросом. |
Tom is still being questioned by the police. | Тома по прежнему допрашивает полиция. |
I don't like being questioned. | Я не люблю, когда меня допрашивают. |
Their izzat (respect) wasn't being questioned. | Их иззат (почтение) не вызывал сомнений. |
Who's being questioned, you or I? | И вообще, кто отвечает на вопросы, вы или я? |
The company that I am linked to is not being questioned | Компания, с которой я связана, не ставится под сомнение . |
As a result, basic assumptions are being questioned at every turn. | Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение. |
Tom was being questioned by the police in the next room. | Том был допрошен полицией в соседней комнате. |
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes. | Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток. |
You can't get within 500 yards without being searched and questioned. | Ты не можете подойти в пределах 500 ярдов без обысков и допросов. |
As the violence escalates, the efficiency of the Minusca operation is being more and more questioned. | На фоне эскалации насилия, эффективность МИНУСКА была поставлена под вопрос. |
This is a case of choosing between the unborn and an infant whose legitimacy is still being questioned. | Это пример сложного выбора не рожать вообще или рожать ребенка, законность происхождения которого остается под сомнением. |
After being questioned as a witness for several hours, Bogutskaya was released. | После затянувшегося на несколько часов допроса в качестве свидетеля Богуцкую отпустили. |
However, in some countries, its economic viability and sustainability are being questioned. | Однако в некоторых странах их экономический потенциал и жизнеспособность ставятся под сомнение. |
He is not questioned concerning what He does, but they are questioned. | Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния). |
But the relative value of the leak in Turkey's current context is still being questioned by Turkish netizens. | Однако пользователи ставят под сомнение относительную ценность опубликованной информации в контексте современной Турции. |
FICSA questioned the value of the methodology if it was not being respected. | У ФАМГС возникает вопрос в чем ценность методологии, если она не соблюдается? |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния). |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Не спрашивают Его о том, что Он делает, а их спросят. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | Его не призовут к ответу за то, что Он вершит, а их (т. е. многобожников) призовут. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | С Него не спросится за то, что Он вершит, К ним же предъявят (строгий) спрос. |
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned. | С Него не спросится за то, что делает Он, а с них спросится. |
Not being able to call their husbands names out is a practice they have all dutifully upheld, and not once questioned. | Невозможность назвать имена своих мужей это практика, которую они все покорно поддерживали и ни разу в ней не сомневались. |
Your favorite martyr escaped while being questioned by a psychiatrist who was looking for a motive. | ваш любимый мученик бежал... пока осматривался психиатором. |
The lighting was questioned. Everything was questioned about it. | Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом. |
He questioned | Он пишет |
There they are made to wait until the end of the day without being questioned and often without being given food or water. | Там их заставляют ждать до конца дня, не допрашивая и не давая ни пищи, ни воды. |
Where it goes in the future is questioned. | Как это будет продолжаться в будущем, неясно. |
Sixteen persons were detained temporarily and released after being questioned as there were no grounds for arrest. | Шестнадцать человек были временно задержаны и выпущены после допроса по причине отсутствия оснований для ареста. |
He was brought to the Operational Police Unit, where he was held for seven hours and questioned before being handed over to DNIC investigators, who questioned him for five hours. | Он был доставлен в полицейский участок, где содержался и подвергался допросу в течение семи часов, после чего был передан в руки следователей НУУР, которые допрашивали его пять часов. |
Magalhães A.S, questioned | Magalhães A.S задался вопросом |
Tom questioned Mary. | Том задавал Мэри вопросы. |
Tom questioned Mary. | Том допросил Мэри. |
We questioned everything. | Мы ставили все под сомнение. |
We'll be questioned. | Нас будут расспрашивать. |
I've questioned her. | Я допросил ее. |
First I'm questioned. | Вы меня допрашивали, а теперь и обираете до нитки. |
A number of people who participated in attacks on Consulates General were arrested and are still being questioned. | Несколько человек, принимавших участие в нападениях на генеральные консульства, было арестовано, и их допросы все еще продолжаются. |
With the economic crisis still hitting the continent hard, the merits of belonging to the European Union is being questioned in many European nations. | Экономический кризис продолжает жёстко бить по континенту, и достоинства принадлежать к Европейскому союзу ставятся под вопрос многими нациями Европы. |
Welcome to my home, where my identity is always being questioned by men in camouflage who arrived by plane in the hundreds of thousands. | Добро пожаловать в мой дом, где мое удостоверение постоянно спрашивают люди в камуфляже, сотни тысяч которых принесли сюда самолёты. |
In spite of the many face saving efforts being made, the Secretary General apos s conclusion cannot be questioned. | Несмотря на многочисленные видимые усилия, выводы Генерального секретаря не могут быть поставлены под сомнение. |
Related searches : Is Not Questioned - It Is Questioned - Is Being - Questioned Whether - Has Questioned - Were Questioned - When Questioned - Are Questioned - Questioned About - Was Questioned - Not Questioned