Translation of "is being questioned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tom is being questioned by the police.
Тома допрашивает полиция.
UNPROFOR apos s mandate is being questioned.
Мандат СООНО ставится под сомнение.
These days, this idea is seriously being questioned.
В наши дни смысл всего этого находится под вопросом.
Tom is still being questioned by the police.
Тома по прежнему допрашивает полиция.
I don't like being questioned.
Я не люблю, когда меня допрашивают.
Their izzat (respect) wasn't being questioned.
Их иззат (почтение) не вызывал сомнений.
Who's being questioned, you or I?
И вообще, кто отвечает на вопросы, вы или я?
The company that I am linked to is not being questioned
Компания, с которой я связана, не ставится под сомнение .
As a result, basic assumptions are being questioned at every turn.
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение.
Tom was being questioned by the police in the next room.
Том был допрошен полицией в соседней комнате.
No, just petulance at being questioned a couple of feeble jokes.
Нет. Раздражение, что вас допрашивают. Пара пресных шуток.
You can't get within 500 yards without being searched and questioned.
Ты не можете подойти в пределах 500 ярдов без обысков и допросов.
As the violence escalates, the efficiency of the Minusca operation is being more and more questioned.
На фоне эскалации насилия, эффективность МИНУСКА была поставлена под вопрос.
This is a case of choosing between the unborn and an infant whose legitimacy is still being questioned.
Это пример сложного выбора не рожать вообще или рожать ребенка, законность происхождения которого остается под сомнением.
After being questioned as a witness for several hours, Bogutskaya was released.
После затянувшегося на несколько часов допроса в качестве свидетеля Богуцкую отпустили.
However, in some countries, its economic viability and sustainability are being questioned.
Однако в некоторых странах их экономический потенциал и жизнеспособность ставятся под сомнение.
He is not questioned concerning what He does, but they are questioned.
Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния).
But the relative value of the leak in Turkey's current context is still being questioned by Turkish netizens.
Однако пользователи ставят под сомнение относительную ценность опубликованной информации в контексте современной Турции.
FICSA questioned the value of the methodology if it was not being respected.
У ФАМГС возникает вопрос в чем ценность методологии, если она не соблюдается?
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они все Его разумные творения будут спрошены (за свои деяния).
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
Не спрашивают Его о том, что Он делает, а их спросят.
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
Его не спросят за то, что Он совершает, а они будут спрошены.
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
Он Всеведущий и Мудрый. Он никогда не ошибается, а их (многобожников) призовут к расчёту и ответу за то, что они грешили из за своей слабости и невежества и из за подчинения своим прихотям и страстям.
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
Его не призовут к ответу за то, что Он вершит, а их (т. е. многобожников) призовут.
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
С Него не спросится за то, что Он вершит, К ним же предъявят (строгий) спрос.
He is not questioned whatever He does, whereas they will all be questioned.
С Него не спросится за то, что делает Он, а с них спросится.
Not being able to call their husbands names out is a practice they have all dutifully upheld, and not once questioned.
Невозможность назвать имена своих мужей это практика, которую они все покорно поддерживали и ни разу в ней не сомневались.
Your favorite martyr escaped while being questioned by a psychiatrist who was looking for a motive.
ваш любимый мученик бежал... пока осматривался психиатором.
The lighting was questioned. Everything was questioned about it.
Освещение было под вопросом. Всё было под вопросом.
He questioned
Он пишет
There they are made to wait until the end of the day without being questioned and often without being given food or water.
Там их заставляют ждать до конца дня, не допрашивая и не давая ни пищи, ни воды.
Where it goes in the future is questioned.
Как это будет продолжаться в будущем, неясно.
Sixteen persons were detained temporarily and released after being questioned as there were no grounds for arrest.
Шестнадцать человек были временно задержаны и выпущены после допроса по причине отсутствия оснований для ареста.
He was brought to the Operational Police Unit, where he was held for seven hours and questioned before being handed over to DNIC investigators, who questioned him for five hours.
Он был доставлен в полицейский участок, где содержался и подвергался допросу в течение семи часов, после чего был передан в руки следователей НУУР, которые допрашивали его пять часов.
Magalhães A.S, questioned
Magalhães A.S задался вопросом
Tom questioned Mary.
Том задавал Мэри вопросы.
Tom questioned Mary.
Том допросил Мэри.
We questioned everything.
Мы ставили все под сомнение.
We'll be questioned.
Нас будут расспрашивать.
I've questioned her.
Я допросил ее.
First I'm questioned.
Вы меня допрашивали, а теперь и обираете до нитки.
A number of people who participated in attacks on Consulates General were arrested and are still being questioned.
Несколько человек, принимавших участие в нападениях на генеральные консульства, было арестовано, и их допросы все еще продолжаются.
With the economic crisis still hitting the continent hard, the merits of belonging to the European Union is being questioned in many European nations.
Экономический кризис продолжает жёстко бить по континенту, и достоинства принадлежать к Европейскому союзу ставятся под вопрос многими нациями Европы.
Welcome to my home, where my identity is always being questioned by men in camouflage who arrived by plane in the hundreds of thousands.
Добро пожаловать в мой дом, где мое удостоверение постоянно спрашивают люди в камуфляже, сотни тысяч которых принесли сюда самолёты.
In spite of the many face saving efforts being made, the Secretary General apos s conclusion cannot be questioned.
Несмотря на многочисленные видимые усилия, выводы Генерального секретаря не могут быть поставлены под сомнение.

 

Related searches : Is Not Questioned - It Is Questioned - Is Being - Questioned Whether - Has Questioned - Were Questioned - When Questioned - Are Questioned - Questioned About - Was Questioned - Not Questioned