Translation of "is bled off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As you can imagine, I bled. I bled.
Как вы можете себе представить, я истекала кровью.
His nose bled.
У него шла кровь из носа.
His nose bled.
Его нос кровоточил.
They've bled together.
И проливали кровь вместе.
He's bled enough.
Он потерял много крови.
Tom bled to death.
Том умер от потери крови.
My heart bled for Bicky.
Мое сердце проливали кровь за Bicky.
They've eaten together. They've bled together.
Они ели вместе. И проливали кровь вместе.
Amcha fi bled Al Imyan (ar)
Amcha fi bled Al Imyan (араб)
I bit my tongue until it bled.
Я до крови прикусил свой язык.
Georgina bit her lips until they bled.
Джорджина закусила губу до крови.
I should've beaten you till you bled!
Надо было бить до кровавых соплей!
He must have bled before he died.
Он истекал кровью, прежде чем умереть.
Life in Gaza has bled away my optimism.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Tom bled to death before the ambulance arrived.
Том умер от потери крови до прибытия скорой.
The wound had bled under the skin while he was alive.
Кровотечение началось, когда он еще был жив.
Have you been ruined, bled dry, made old by that imbecile for 10 years?
Я кормил и поил этого идиота десять лет и не получил ни гроша.
They pulled him from the water, but he bled to death on the way to shore.
Они вытащили пострадавшего из воды, но он истёк кровью и умер на пути к пляжу.
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing.
Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать.
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel.
... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника.
It was Moby Dick... that tore my soul and body until they bled into each other.
Это Моби Дик. Он изуродовал мое тело и душу до неузнаваемости.
Device Off The device is powered off.
Выключено устройство выключено, питание не подается.
When they wipe the Czechs out and send the entire Red Army against us, we'll be bled white.
Вот придавят чеха, а потом как жмякнут всю красную армию, которая по ним была, и потекет из нас мокрая жижа.
For several days following the incident he bled from his left ear, and his eyes and lips remained swollen.
С 1994 года эта эскадрилья регулярно использовалась для поддержки вертолетных операций, и ее задача состояла в нанесении бомбовых ударов по местам дислокации исламистских повстанцев в районе Сиди Бель Аббеса.
Nothing is off limits.
Ничто не останется нетронутым.
He is off today.
У него сегодня выходной.
He is off today.
У него сегодня отгул.
She is badly off.
Она бедствует.
Tom is jacking off.
Том мастурбирует.
The tap is off.
Кран закрыт.
Tom is dozing off.
Том спит на ходу.
The light is off.
Свет потушен.
The light is off.
Свет не горит.
The light is off.
Свет выключен.
The television is off.
Телевизор выключен.
Tom is showing off.
Том рисуется.
Tom is showing off.
Том выпендривается.
Tom is off duty.
Том не на службе.
The radio is off
Радио выключено
The deal is off
Сделка отменяется.
His phone is off.
Его телефон включен.
My vision is off?
Может мое видение мира немного неправильное?
Is this thing off?
Эта штука выключена?
The deal is off?
Сделки не будет?
Mine is off too.
Снимука и я свою.

 

Related searches : Bled Off - Bled Dry - Lake Bled - Bled Out - Is Off - To Be Bled - Bled To Death - Phone Is Off - Mobile Is Off - Is Well Off - Is Ticked Off - Is Shut Off - Is Off Limits - Is Off By