Translation of "is closer than" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The future is closer than you think. | Будущее ближе, чем ты думаешь. |
Emerald City is closer and prettier than ever! | Смотрите! |
Closer than that, Walter. | Ещё ближе, Уолтер. |
Comedy is much closer to real life than drama. | Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма. |
Austria is closer to Germany than Finland, and so on. | Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он призывает того, от которого вред ближе пользы. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. Плох такой господин! |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он взывает к тому, кто может быстрее навредить, чем принести пользу. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. | Он поклоняется тому, кто более вредит, чем помогает. |
Henry is closer to this case than any of us. | енри знает это дело лучше, чем все мы. |
They're far closer together than that. | они встречаются гораздо чаще. |
I'm closer to Tom than anyone. | Я ближе к Тому, чем кто бы то ни было. |
We're closer than we've ever been. | Мы ближе, чем когда либо. |
They're far closer together than that. | Нет нет, они встречаются гораздо чаще. |
You are closer than you know. | Ты ближе, чем думаешь. |
You are closer than you know. | И теперь ближе к цели, чем ты думаешь. |
London though is much closer to the Iran story than Boston. | При этом Лондон намного ближе к иранской истории, чем Бостон. |
It creeps closer, more cat than owl | Она больше похожа на кошку, чем на сову. |
Although it's closer, I heard this morning, it's closer than I thought it was. | Хотя это уже не за горами, как я услышала сегодня утром, и произойдет быстрее, чем я думала |
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? | Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю? |
It is closer now to the field than it has ever been. | Сейчас он как никогда близок к месту событий. |
They're actually closer than any species we've observed. | Они точнее, чем результаты какого либо вида животных, которых мы изучали. |
Objects in the mirror are closer than they appear. | Объекты в зеркале ближе, чем кажется. |
Objects in the mirror are closer than they appear. | Объекты в зеркале ближе, чем кажутся. |
So it's closer to this end than that end. | Итак, она ближе к этому концу, чем к этому. |
Tom! Mary? Is it possible that we'll ever be closer than in this sentence? | Том! Мэри? Возможно ли, что мы когда либо станем друг другу ближе, чем в этом предложении? |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. What a miserable master. | Молит он того, от (поклонения) которому, однозначно, (в Судный День) вред (будет) ближе пользы вместо пользы будет только наказание Аллаха . |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. What a miserable master. | Он обращается помимо Аллаха к тому, кто скорее навредит ему порчей ума и внушением разных иллюзий. |
He invokes one whose harm is closer than his benefit. What a miserable master. | Молятся тому, от кого скорее вред, чем польза жалок покровитель! |
Closer, closer! | Ближе, ближе! |
On the contrary, Ukraine is closer to being a state nation than many people think. | Наоборот, Украина гораздо больше подходит под определение государственной нации , чем многие думают. |
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes. | Так что демократический переход Китая может быть ближе, чем считается. |
Tom is coming closer. | Том подходит ближе. |
Closer, closer still... | Ближе. Еще ближе. |
He who knows nothing is closer to the truth than he whose mind is filled with falsehoods and errors. | Тот, кто не знает ничего, ближе к истине, чем тот, чей разум полон ошибок и заблуждений. |
Well this entire time, what is it getting closer and closer to? | Ну это все время, что это все ближе и ближе к? |
What is that approaching as we get closer and closer to it? | Что это приближается, поскольку мы становимся все ближе и ближе к нему? |
It is located closer to 55 Cancri A than Mercury is to our sun, though it has a longer orbital period than the hot Jupiters. | Планета расположена ближе к 55 Рака, чем Меркурий к нашему Солнцу, хотя её период больше, чем орбитальный период горячих юпитеров. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк (Мухаммад) ближе к верующим (по Вере и в мирских вопросах), чем они сами (друг к другу), а его жены их матери жены Пророка чтимы и запретны для верующих, как и их собственные матери . |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк ближе в верующим, чем они сами, а супруги его их матери. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк ближе к верующим, чем они сами, а его жены их матери. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк Мухаммад да благословит его Аллах и приветствует! более милосерден к верующим, чем они к самим себе. Им следует его любить, его слушать и ему повиноваться. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк ближе к верующим, чем они сами друг к другу , а его жены их матери. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк же к верующим ближе, Чем узы их семейного родства, А жены его матери для них. |
The Prophet is closer to the believers than their selves, and his wives are (as) their mothers. | Пророк ближе к верующим, нежели сколько близки они к себе самим, и супруги его матери им. |
Related searches : Closer Than Before - Closer Than Ever - Is Drawing Closer - Is Getting Closer - Is Moving Closer - Is Coming Closer - Is Older Than - Is Cheaper Than - Is Smaller Than - Is Lower Than - Is More Than