Translation of "is conform to" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Profile doesn't conform to protocol
Профиль не соответствует протоколу
You should conform to the rules.
Тебе следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Вам следует подчиняться правилам.
You must conform to the rules.
Вы должны выполнять правила.
We must conform to the rules.
Мы должны следовать правилам.
We must conform to the rules.
Мы должны соблюдать правила.
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D .
5.3.1.1.5.1 В первом предложении включить перед 7D .
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms.
Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям.
All things conform to a manifest law.
Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали .
All things conform to a manifest law.
Все в книге ясной.
All things conform to a manifest law.
Все это записано в ясном Писании.
All things conform to a manifest law.
Всё это у Него записано в Книге Ясной.
All things conform to a manifest law.
И все это записано в ясном Писании.
The Tower is struck by lightning when reality does not conform to expectation.
Башню ударяет молния, когда реальность не соответствует ожиданиям.
They refused to conform to the norm of silence.
Они отказались соответствовать норме молчать.
Your hours must conform to the prescri...the...
Твой график работы подчиняется предписа.. постанов..
Such assistance must continue and conform to specific rules.
Такая помощь должна по прежнему предоставляться, и она должна обставляться определенными правилами.
Normal control is resumed if 10,000 child restraint systems manufactured consecutively are considered to conform.
Обычная проверка возобновляется, если 10 000 последовательно изготовленных детских удерживающих систем считаются соответствующими установленным требованиям.
We do not surrender or conform.
Мы не сдаемся и не покоряемся.
Indeed, Chirac's tone and tactics conform to textbook Gaullist patterns.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Okay, well the point there is, in reality, people don't always conform to abstract economic theory.
Ладно хорошо точку там, на самом деле, люди не всегда соответствуют абстрактной экономической теории.
Enact, review, and harmonize domestic counterterrorism legislation to conform to international status.
Введение в действие, обзор и согласование внутреннего законодательства о борьбе с терроризмом для приведения его в соответствие с международными нормами.
He asked, what do women need to do to conform to female norms?
Он задаёт вопрос Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме?
He asked, what do women need to do to conform to female norms?
Он задаёт вопрос Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме?
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard.
Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту.
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard.
Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту.
34. Any merit awards granted should conform to certain general principles
34. Любое поощрение за служебные заслуги должно производиться в соответствии с определенными общими принципами
There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is.
Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик другой. Он не отвечает вашим представлениям о том, каким должен быть мужчина.
Man No, they just had to conform to the movement of the bridge.
Мужчина Нет, они просто были вынуждены подстраиваться под движения моста.
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission.
Представление должно соответствовать установленным Комиссией требованиям.
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти транспортные средства должны отвечать положениям настоящей статьи.
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти транспортные средства должны соответствовать положениям настоящей статьи.
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти контейнеры должны отвечать положениям настоящей статьи.
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article.
Кроме того, эти контейнеры должны соответствовать положениям настоящей статьи.
Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation.
3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать соответствующим техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах.
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal.
Издание Справочника не обязательно отвечает этой цели.
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para.
Деятельность любых учебных заведений должна соответствовать этим стандартам (п.4.
And what we find is that the world does not conform to any bureaucratic structure or organizational chart.
И мы видим, что мир не укладывается ни в какие бюрократические структуры или организационные схемы.
Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that the Special Rapporteurs were appointed to carry out a specific mandate and that their reports should conform fully conform to the functions entrusted to them.
Г жа Астана Бану (Малайзия) делает замечание, что Специальный докладчик был назначен для выполнения четко определенного мандата, и было бы желательным, чтобы его доклад полностью соответствовал возложенными на него функциям.
I want to create art that's different and not conform to what's going on.
Я хочу создать искусство разнообразное и не соответствующее тому, что происходит.
ZZ 5.4 The steering station shall be so designed as to conform to Chapter .
ZZ 5.4 Рулевой пост должен быть оборудован в соответствии с положениями главы 11 .
The Certificate of Approval shall conform to the specimen reproduced in Annex 4.
Свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в приложении 4.
In any case, the reparation awarded should conform to the full compensation principle.
В любом случае назначенное возмещение должно отвечать принципу полного возмещения ущерба.
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards.
Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам.
It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels.
Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам.

 

Related searches : To Conform To - This Is Conform - Is Not Conform - It Is Conform - Conform To Regulations - Refuse To Conform - Required To Conform - Conform To Guidelines - Need To Conform - Must Conform To