Translation of "is conform to" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Profile doesn't conform to protocol | Профиль не соответствует протоколу |
You should conform to the rules. | Тебе следует подчиняться правилам. |
You should conform to the rules. | Вам следует подчиняться правилам. |
You must conform to the rules. | Вы должны выполнять правила. |
We must conform to the rules. | Мы должны следовать правилам. |
We must conform to the rules. | Мы должны соблюдать правила. |
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D . | 5.3.1.1.5.1 В первом предложении включить перед 7D . |
If the child restraint system is considered to conform, the production conforms. | Если детская удерживающая система считается соответствующей установленным требованиям, то и производство соответствует установленным требованиям. |
All things conform to a manifest law. | Все (это) (записано) (у Аллаха) в (некой) ясной книге в Хранимой Скрижали . |
All things conform to a manifest law. | Все в книге ясной. |
All things conform to a manifest law. | Все это записано в ясном Писании. |
All things conform to a manifest law. | Всё это у Него записано в Книге Ясной. |
All things conform to a manifest law. | И все это записано в ясном Писании. |
The Tower is struck by lightning when reality does not conform to expectation. | Башню ударяет молния, когда реальность не соответствует ожиданиям. |
They refused to conform to the norm of silence. | Они отказались соответствовать норме молчать. |
Your hours must conform to the prescri...the... | Твой график работы подчиняется предписа.. постанов.. |
Such assistance must continue and conform to specific rules. | Такая помощь должна по прежнему предоставляться, и она должна обставляться определенными правилами. |
Normal control is resumed if 10,000 child restraint systems manufactured consecutively are considered to conform. | Обычная проверка возобновляется, если 10 000 последовательно изготовленных детских удерживающих систем считаются соответствующими установленным требованиям. |
We do not surrender or conform. | Мы не сдаемся и не покоряемся. |
Indeed, Chirac's tone and tactics conform to textbook Gaullist patterns. | В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов. |
Okay, well the point there is, in reality, people don't always conform to abstract economic theory. | Ладно хорошо точку там, на самом деле, люди не всегда соответствуют абстрактной экономической теории. |
Enact, review, and harmonize domestic counterterrorism legislation to conform to international status. | Введение в действие, обзор и согласование внутреннего законодательства о борьбе с терроризмом для приведения его в соответствие с международными нормами. |
He asked, what do women need to do to conform to female norms? | Он задаёт вопрос Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме? |
He asked, what do women need to do to conform to female norms? | Он задаёт вопрос Что должны делать женщины, чтобы соответствовать женской норме? |
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. | Патрубки быстроопорожняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. |
Quick release type connections shall conform to a recognized European standard. | Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать признанному европейскому стандарту. |
34. Any merit awards granted should conform to certain general principles | 34. Любое поощрение за служебные заслуги должно производиться в соответствии с определенными общими принципами |
There are no facts except that this boy is different, doesn't conform to your ideas of what a man is. | Здесь нет никаких фактов, за исключением того, что этот мальчик другой. Он не отвечает вашим представлениям о том, каким должен быть мужчина. |
Man No, they just had to conform to the movement of the bridge. | Мужчина Нет, они просто были вынуждены подстраиваться под движения моста. |
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission. | Представление должно соответствовать установленным Комиссией требованиям. |
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти транспортные средства должны отвечать положениям настоящей статьи. |
In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти транспортные средства должны соответствовать положениям настоящей статьи. |
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти контейнеры должны отвечать положениям настоящей статьи. |
In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. | Кроме того, эти контейнеры должны соответствовать положениям настоящей статьи. |
Each sample submitted shall conform to the relevant specifications of this Regulation. | 3.2.1 Каждый представляемый образец должен отвечать соответствующим техническим требованиям, приведенным в настоящих Правилах. |
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal. | Издание Справочника не обязательно отвечает этой цели. |
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para. | Деятельность любых учебных заведений должна соответствовать этим стандартам (п.4. |
And what we find is that the world does not conform to any bureaucratic structure or organizational chart. | И мы видим, что мир не укладывается ни в какие бюрократические структуры или организационные схемы. |
Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that the Special Rapporteurs were appointed to carry out a specific mandate and that their reports should conform fully conform to the functions entrusted to them. | Г жа Астана Бану (Малайзия) делает замечание, что Специальный докладчик был назначен для выполнения четко определенного мандата, и было бы желательным, чтобы его доклад полностью соответствовал возложенными на него функциям. |
I want to create art that's different and not conform to what's going on. | Я хочу создать искусство разнообразное и не соответствующее тому, что происходит. |
ZZ 5.4 The steering station shall be so designed as to conform to Chapter . | ZZ 5.4 Рулевой пост должен быть оборудован в соответствии с положениями главы 11 . |
The Certificate of Approval shall conform to the specimen reproduced in Annex 4. | Свидетельство о допущении должно соответствовать образцу, приведенному в приложении 4. |
In any case, the reparation awarded should conform to the full compensation principle. | В любом случае назначенное возмещение должно отвечать принципу полного возмещения ущерба. |
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards. | Любой фонд должен будет располагать механизмами подотчетности, соответствующими самым высоким стандартам. |
It does not conform with our dignity to have a relative tapping wheels. | Видите ли, мистер Янг, людям нашего круга не пристало иметь родича, стучащего по колёсам. |
Related searches : To Conform To - This Is Conform - Is Not Conform - It Is Conform - Conform To Regulations - Refuse To Conform - Required To Conform - Conform To Guidelines - Need To Conform - Must Conform To