Translation of "is in despair" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Werther is in despair.
Вертер в отчаянии.
Despair is dangerous in diplomacy.
Отчаяние опасно для дипломатии.
In fact, despair is in the air.
В воздухе появляется тревога.
Despair... endless despair.
Отчаяние... Бесконечное отчаяние.
I'm in despair!
Я в отчаянии!
Children in despair.
Children in despair.
Because despair is self fulfilling.
Потому что отчаяние претворяется в реальность.
She was in despair.
Ну, и что ж?
Mary was in despair.
Мэри была в отчаянии.
But when adversity touches him, he is in despair.
А когда его коснется зло постигнет беда , то он отчаивается (в милости Аллаха).
But when adversity touches him, he is in despair.
Но стоит ему заболеть или оказаться в трудной ситуации, как он отчаивается в добром исходе. Он теряет надежду на поддержку своего Господа и полагает, что его несчастья будут продолжаться вечно.
But when adversity touches him, he is in despair.
Если же его касается беда, то он приходит в отчаяние.
But when adversity touches him, he is in despair.
Когда же его постигнет бедствие, как болезнь или бедность, он впадает в отчаяние, не надеясь на милость Аллаха.
But when adversity touches him, he is in despair.
Если же его настигает беда, он приходит в отчаяние.
There are three kinds of despair presented in the book being unconscious in despair of having a self, not wanting in despair to be oneself, and wanting in despair to be oneself.
Отчаяние, когда не желают быть собою, или отчаяние слабость 1) Отчаяние во временном или же во временных вещах 2) Отчаяние относительно вечного или же в себе самом 2.
And when evil touches him he is in great despair.
А когда его коснется зло постигнет беда , то он отчаивается (в милости Аллаха).
And when evil touches him he is in great despair.
Но стоит ему заболеть или оказаться в трудной ситуации, как он отчаивается в добром исходе. Он теряет надежду на поддержку своего Господа и полагает, что его несчастья будут продолжаться вечно.
And when evil touches him he is in great despair.
Если же его касается беда, то он приходит в отчаяние.
And when evil touches him he is in great despair.
Когда же его постигнет бедствие, как болезнь или бедность, он впадает в отчаяние, не надеясь на милость Аллаха.
And when evil touches him he is in great despair.
Если же его настигает беда, он приходит в отчаяние.
The blogger adds, in despair
Блоггер добавляет в отчаянии
He came home in despair.
Он был в отчаянии, когда пришёл домой.
Don t despair!
Не спешите отчаиваться
Don t despair!
Ничего страшного
The vigils? when despair settles in?
Только когда ситуация станет совсем критической?
The civilians were in great despair.
Горожане были в отчаянии.
They shall remain in utter despair.
Он скажет Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной! (23 106 108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе.
What despair in those immovable inscriptions!
Что отчаяния в этих недвижимого надписи!
I'm in despair. I know everything.
Я в отчаянии. Я всё знаю.
You were in despair just now.
Вы отчаялись.
Do not despair, all is not yet lost.
Не отчаивайся, ещё не всё потеряно.
The world is torn between hope and despair.
Мир раздирается между надеждой и отчаянием.
She was imprisoned and died in despair.
В заточении она умерла.
I actually don't say this in despair.
И я не говорю это в отчаянии.
I ran through the streets in despair.
В отчаянии бродил я по улицам.
Shopaholics, don't despair!
Шопоголики, не отчаивайтесь
Poverty breeds despair.
Нищета порождает отчаяние.
Despair breeds violence.
Отчаяние порождает насилие.
ln mad despair
Свою безумную тоску.
Day, total despair.
День, полный отчаяния.
Poverty, despair, struggle.
Нищету, отчаяние, борьбу за выживание.
Now, don't despair.
Не надо падать духом.
Oh, don't despair.
Не переживай, он в отставке.
Mademoiselle, don't despair.
Мадмуазель, не впадайте в отчаяние...
It's despair, Pinkie.
Это отчаяние, Пинки.

 

Related searches : Lost In Despair - All In Despair - Despair About - Suicidal Despair - Utter Despair - Dark Despair - I Despair - Black Despair - Despair Of Life - I Feel Despair - Yield To Despair