Translation of "is limited for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Ваши знания ограничены, здоровье ограничено, следовательно, энергия тоже ограничена и способность радоваться тоже будет ограничена. |
Oh, he is amusing for a limited time. | О, он забавный до определенного момента. |
The oceans are limited. The atmosphere is limited. | И воды его ограничены, атмосфера ограничена. |
Room for manoeuvre in the enlargement negotiations is limited. | Возможности для маневров при переговорах по поводу расширения весьма ограничены. |
This offer is available for a limited time only. | Это предложение ограничено по времени. |
The capital availability for individual farmers is very limited. | Для отдельных фермеров капитал имеется в наличии в весьма ограниченном объеме. |
Time is limited. | Время ограничено. |
Time is limited. | Время ограничено. |
Support for limited access | Поддержка ограничения доступа к книге |
Our limited defence capability is solely for self defence purposes. | Наш ограниченный потенциал обороны служит лишь целям самообороны. |
Although the fragrance was initially reported to be a limited edition for a limited time, the fragrance is still available for purchase. | Хотя первоначально сообщалось, что аромат будет выпущен ограниченным тиражом, парфюм по прежнему доступен для покупки. |
Our time is limited. | Наше время ограничено. |
My French is limited. | Мой французский ограничен. |
Your time is limited. | Твоё время ограничено. |
Your time is limited. | Ваше время ограничено. |
My vocabulary is limited. | У меня ограниченный словарный запас. |
My vocabulary is limited. | Мой словарный запас ограничен. |
Limited space is available. | до 18 ч. 00 м. |
Our budget is very limited. | Наш бюджет очень ограничен. |
Our budget is very limited. | Наш бюджет крайне ограничен. |
My German is very limited. | Мой немецкий очень скудный. |
My French is very limited. | Мои познания во французском очень ограничены. |
This field is limited to | Это поле ограничено |
With interest rates already low, the room for monetary policy is limited. | Поскольку процентные ставки уже понизились, возможности финансовой политики ограничены. |
Another challenge is the CMIM s limited capacity for economic surveillance and monitoring. | Еще одной проблемой являются ограниченные возможности ИЧМ в сфере экономической аналитики и контроля. |
For example, the offer is territorially limited and entry costs are high. | Например, их предложения территориально ограничены, а стоимость поступления высока. |
There is a limited run of 1500 CDs for each recorded show. | Каждое шоу имело свой лимит сделанных записей в 1500 CD. |
Piloting is a significant strategy for, although not limited to, country programmes. | Осуществление экспериментальных проектов выступает важной стратегией для реализации страновых программ, и не только для этого. |
Opportunity for exercise is very limited in a small and crowded yard. | Возможности для гимнастических упражнений весьма ограничены в тесном и переполненном тюремном дворе. |
This is particularly essential for the efficient utilization of limited development resources. | Это особенно важно для эффективного использования ограниченных ресурсов в области развития. |
Limited airline access is another principal reason for the decrease in tourism. | Еще одной из главных причин сокращения в секторе туризма является ограниченная интенсивность воздушных сообщений. |
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us. | Этот почти наверняка, слишком мал даже для рыбы и уж точно для нас. |
Trade between the communities is limited. | Торговля между общинами является ограниченной. |
It is fragile, unbalanced, and limited. | Оно ненадёжно, неравномерно и ограничено. |
Their decision making power is limited. | Их власть в принятии решений ограничена. |
Teaching is not limited to mammals. | Поведение и обоняние хищных млекопитающих. |
Production is limited to thirty units. | Производство модели закончено в 2014 году. |
Communication between players is deliberately limited. | Общение между игроками очень ограничено. |
Otherwise their evidential value is limited. | В противном случае их доказательная сила является ограниченной. |
Compassion is going to be limited. | Милосердие будет ограничено. |
Pregnancy is a time limited event. | |
And what you could use it for is just limited by your imagination. | и воображение вам подскажет, как можно использовать то, что получилось. |
Equipment for dissemination of results is eligible but on a very limited scale. | Расходы на аппаратуру для распространения результатов могут финансироваться из средств гранта, но в очень ограниченном масштабе. |
Treatment is extremely limited where it is available. | Лечение, если оно вообще доступно, носит крайне ограниченный характер. |
Resolution is something that is far more limited. | Решение это более ограниченное понятие. |
Related searches : Access Is Limited - Is Still Limited - Risk Is Limited - Impact Is Limited - Is Limited Until - Size Is Limited - Information Is Limited - Budget Is Limited - Offer Is Limited - Is Extremely Limited - License Is Limited - Data Is Limited - Time Is Limited