Translation of "is long over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Your long wait is finally over.
Твоё ожидание наконец закончилось.
It is slightly over 39 km long.
Общая длина реки 39,27 км.
It's already day. The long night is over.
Уже день. Долгая ночь позади.
(Cheers, applause.) A long campaign is now over.
Мишель, позволь мне сказать публично я никогда не любил тебя больше чем сейчас.
Saudi Arabia s decade long royal death watch is over.
Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Finally, casting a long shadow over everything, is Menem.
И, наконец, над всеми ними простирается длинная тень Менема.
The charge sheet against Obama over Syria is long.
Список обвинений в адрес Обамы в деле Сирии огромен.
The gorge is long and, in places, over deep.
Партнахкламм ущелье на юге Германии, в Баварии.
Long term memory is composed of the systems used to store memory over long periods.
Долговременная память состоит из систем, используемых для хранения информации на длительные периоды времени.
MADRID The Cold War is long over, but superpower rivalry is back.
МАДРИД. Холодная война, может быть, и закончилась, но открытое соперничество великих держав возвращается.
The Long March was over.
Долгий марш был окончен.
Long to reign over us
Долгого царствования над нами.
The war was long over.
Война уже закончилась.
Canada is committed to the NEPAD partnership over the long run.
Канада привержена долгосрочному партнерству с НЕПАД.
Over and over again, Turkey being the latest example, the IMF is mute for too long.
Еще раз, обращаясь к Турции как к одному из последних примеров, заметим, что молчание МВФ слишком затянулось.
Only 24 rivers are over long.
Всего 24 реки имеют длину свыше 100 км.
Over a long generation, England was transformed.
Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
I've thought long and hard over this.
Я долго и упорно думал над этим.
Got over that a long time ago.
Я это давно пережил.
At long last, the age of General Augusto Pinochet in Chile is over.
Наконец то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Fiscal prudence is as important as ever over the medium and long term.
Кредитно денежное благоразумие важно как никогда в среднесрочной и долговременной перспективе.
Afghanistan's border with Pakistan is over 2,400 kilometers long and remains extremely porous.
Граница Афганистана с Пакистаном имеет протяженность более 24 тыс. км, пересечь её всё ещё довольно легко.
Mary is showing a great deal of concern over her husband's long absence.
Муж Мэри давно в отлучке, и она очень беспокоится.
The long bureaucratic struggle over whom to name as the next Governor of the Bank of Japan is over.
The long bureaucratic struggle over whom to name as the next Governor of the Bank of Japan is over.
The angle of Earth's axial tilt is relatively stable over long periods of time.
Угол наклона земной оси относительно постоянен в течение длительного времени.
The disagreement over the International Criminal Court (ICC) is long standing and well known.
Разногласия по поводу международного уголовного суда (МУС) существуют уже давно и широко известны.
So, far we've made a poll, I think it is over six feet long.
Так, пока что мы сделали стойку, думаю длиной около двух метров.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us.
И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
By 2001, the Cold War was long over.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась.
Mary flicked her long ponytail over her shoulder.
Мария откинула свой длинный конский хвост за плечо.
And they are interdependent over a long term.
И они взаимозависимы в течение длительного периода.
Long list of 300 companies all over Russia
Список 300 предприятий по всей России
Our conversation could have been over long ago.
Наш разговор уже давно мог бы закончиться.
Peace is a prerequisite to development democracy is essential if development is to succeed over the long term.
Мир это предпосылка развития демократия же является непременным условием для того, чтобы в деле развития был достигнут успех в долгосрочном плане.
Development is sustainable so long as an economy s wealth relative to its population is maintained over time.
Развитие является устойчивым до тех пор, пока сохраняется соотношение богатства экономики к размеру населения.
But the Cold War is long over, and a lot has since changed in Turkey.
Но холодная война давно закончилась, и с тех пор в Турции многое изменилось.
That is the power of good over evil which we have ignored for too long.
Это и есть сила добра над злом , та сила, которую мы не видели слишком долго.
It's been used for life long medicine to monitor signs over long periods of time.
Также используется в пожизненной медицине для контроля признаков в течение длительного периода времени.
It is a very long process that necessitates a little more than just good intentions and slogans. what's need is political engagement over the long run.
Но для того, чтоб сделать первый шаг, нужны не только добрые намерения и громкие лозунги. Нет, требуется конструктивное вмешательство властей.
The blue whale grows to over 30 metres long.
Синий кит вырастает до тридцати метров в длину.
Kind of a long walk over to my place.
Пешком до моего дома далековато идти.
Take the flowers over, but don't stay too long.
Отнеси цветы, но не задерживайся надолго
And the whole thing, if you add it all together, is over six billion nucleotides long.
То есть если мы сложим всё вместе, то получится более шести миллиардов нуклеотидов в длину.
Life is a long, long road.
Жизнь это долгий, долгий путь.
Financially, seen over the long term, it was actually successful.
С финансовой точки зрения, спустя много лет, стало очевидно, что это был успех

 

Related searches : Long From Over - Over Long Distances - Over Long Periods - Is Over - Is Long Since - Is Too Long - Is Long Gone - Is Long Overdue - Is Favored Over - Is New Over - Event Is Over - Christmas Is Over - Is Coming Over