Translation of "is misplaced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But pessimism is misplaced. | Но пессимизм здесь неуместен. |
Misplaced? | Нелепый? |
But Rachman s alarmism is misplaced. | Но паникерство Рахман неуместно. |
But this optimism is misplaced. | Но этот оптимизм необоснован. |
But such complacency is misplaced. | Но такое спокойствие ошибочно. |
Your selfconfidence is entirely misplaced. | Ваша самоуверенность тщетна, миссис Эрлин. |
That faith was and is misplaced. | Эта надежда рухнула. |
This faith is sadly and dangerously misplaced. | Но что печально, и даже опасно, так это то, что это мнение не соответствует действительности. |
Kyoto s Misplaced Priorities | Несвоевременные приоритеты Киотского соглашения |
You misplaced 8,000? | Ты потерял 8.000 долларов? |
I've misplaced my wallet. | Я потерял мой бумажник. |
I've just misplaced 8,000. | Я просто не помню, куда их положил. |
The strategic emphasis on breakout time is thus misplaced. | Тем самым, стратегический акцент на времени прорыва является ошибкой. |
However, these concerns were misplaced. | Однако эти опасения оказались неуместны. |
Indeed, such hopes were misplaced. | И действительно, надежда на это была безосновательной. |
I somehow misplaced my glasses. | Я куда то задевал свои очки. |
Another common reason for the collective misperception is misplaced nostalgia. | Еще одной распространенной причиной коллективного неправильного восприятия является неуместная ностальгия. |
Now, the Western elites, however, have said this fear is misplaced. | Однако западная элита заявила, что страх этот необоснован. |
But they stem largely from misplaced generalizations. | Но они, в основном, вытекают из неуместных обобщений. |
The paper was however, misplaced by Cauchy. | Ждёт обещанного приглашения на работу в Берлин. |
I appear to have misplaced my keys. | По всей видимости, я куда то дел свои ключи. |
And this was not a misplaced feeling. | И это ощущение было уместным. |
That's a total of 4 misplaced blocks. | Всего 4 неправильно размещённых костяшек. |
It's funny how these trifles get misplaced. | Забавно, как эти мелочи всегда кладут не в то место... |
Oh, I seemed to have misplaced it. | О, кажется я положила его не сюда |
I seem to have misplaced my buttonhole. | Я, похоже, не могу найти мою петлицу. |
Or in other words a misplaced person. | Другими словами, он человек неуместный. |
But simplistic free market optimism is misplaced for at least four reasons. | Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам. |
Indeed, the hope that Netanyahu s opponents could achieve a breakthrough is misplaced. | В самом деле, надежда, что противники Нетаньяху смогут прорваться, неуместна. |
This is the modern epidemic, and it's as misplaced, and it's as fictitious. | Это современная эпидемия. И она настолько же не осознана, насколько фиктивна. |
I may have use for such misplaced devotion. | Ваш нелепый пыл может оказаться мне полезен. |
So here 10 and 11 are misplaced because they should be there and there, respectively, 12 is in the right place, 13 is in the right place, and 14 and 15 are misplaced. | К примеру, здесь 10 и 11 занимают неверные положения и должны быть здесь и здесь соответственно 12 на правильном месте, 13 тоже 14 и 15 в неверных позициях. |
In hindsight, it is apparent that the alarming predictions of the report were misplaced. | В ретроспективе представляется очевидным, что содержащиеся в докладе тревожные предсказания оказались необоснованными. |
I believe that these fears are exaggerated, even misplaced. | Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны. |
This has frustrated councillors I have spoken to who believe that this anger is misplaced. | Они убеждены, что этот гнев в их адрес несправедлив. |
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced. | К сожалению, нашим ожиданиям не суждено было сбыться. |
Iraq provides numerous examples of the dangers created by misplaced priorities. | Ирак предоставляет множество примеров опасностей, создаваемых неправильно определенными приоритетами. |
Concerns about the rights of religious minorities are unfounded and misplaced. | Озабоченность по поводу нарушений прав религиозных меньшинств не имеет под собой никаких оснований и ничем не обоснована. |
You're a misplaced person, jill. And i'll never know your origins. | Идеально сочетаются с белой кожей. |
No, just wondering if our national confidence In gibraltar isn't misplaced. | Нет, просто удивительно, как наша национальная самонадеянность... в Гибралтаре неуместна. |
One important lesson is that intense capacity building efforts for post conflict electoral administrations might be misplaced. | Один важный урок заключается в том, что активные усилия по наращиванию потенциала органов по проведению выборов в постконфликтный период могут оказаться неуместными. |
But the harsh reactions to the BIS s analysis seem misplaced and unfair. | Но суровые реакции на предложение БМР кажутся неуместными и несправедливыми. |
losing lots of other people's money, on account of that misplaced trust. | Но, каковы бы ни были причины, они оказались неправы, а многие люди, доверявшие их авторитету, в итоге потеряли много денег, потеряли много денег других людей из за того, что поверили не тем. |
On their Facebook page ( ICTemelin), they somehow misplaced the competition, and instead there is something like a halfhearted apology. | На их странице в Facebook ( ICTemelin ) каким то образом исчезла информация о конкурсе, и вместо неё появилось что то наподобие вялых извинений. |
The return of the entire Golan is not open to compromise, unjustified delay or a misplaced testing of intentions. | Возврат всей территории Голанских высот не открыт для компромиссных решений и неоправданных задержек или неуместных проверок намерений. |
Related searches : Misplaced Modifier - Misplaced Confidence - Misplaced Trust - Misplaced Loyalty - Misplaced Incentives - Lost Or Misplaced - Has Been Misplaced - I Have Misplaced - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing