Translation of "is quite something" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is quite something - translation : Quite - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Casual speech is something quite different. | В обычной жизни мы говорим совсем иначе. |
Now, this is something quite extraordinary. | Вот, это нечто совершенно удивительное. |
Something quite simple | Очень простую вещь |
I believe that this is something quite positive. | Я думаю, что это момент весьма позитивный. |
Boys, that's quite something... | да, это что.... |
There is something not quite right about this ad. | Что то не то с этой рекламой. |
Apparently the mushroom cloud is quite something to see | Очевидно, грибное облако представляет собой то еще зрелище |
Something here isn't quite right. | Что то здесь не совсем так. |
It's quite something, isn't it? | Это действительно нечто, неправда ли? |
Oh, no, something quite different. | Нет, это совершенно разные вещи. |
That would be quite something. | Это будет нечто. |
Something didn't come through quite right. | Что то прошло не вполне правильно . |
Man alive, eh! That's quite something... | Ну и дела! |
There's something quite illuminating in it. | Там описано очень характерное явление. Вот как? |
I know something is wrong, but I'm not quite sure what. | Я знаю, что что то не так, но не совсем уверен, что именно. |
Now this is something that's been known for quite a while. | Мы уже давно знаем это. |
I think there is really something in that articulation that is quite nice. | В этой выразительности на самом деле что то есть, это очень красиво. |
But awakened values are something quite different. | Но пробужденные ценности это что то совсем другое. |
I'm afraid there's something quite timely afoot. | Боюсь, грядёт чтото неприятное. |
Something you never quite get hold of. | Даже непонятно, что. |
Building in stone was something quite new. | Каменное строительство было новым словом в то время. |
You know something? I'm not quite sure. | Знаешь, я сама не понимаю... |
And it was something quite small that made the change, something silly. | Порой такая малость может все изменить, какаянибудь ерунда. |
Maybe you don't quite understand how something works. | Например, вы не до конца понимаете, как она работает. |
There's something almost quite magical about visual information. | И в этом есть что то магическое. |
Right now, Khan Academy is actually doing something really quite different from this. | Прямо сейчас, Академия Хана делает нечто абсолютно новое. |
Such behaviour, listening to the customer , is something quite new in the NIS. | Политика предупреждение пожеланий покупателя явление достаточно новое для ННГ. |
Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different. | Но есть еще и другой тип зеркального нейрона, решающий совершенно другие задачи. |
Now Chuck is doing something quite extraordinary, at least for my limited physical skill. | А теперь Чак делает что то совершенно невообразимое, во всяком случае, с точки зрения моих ограниченных физических способностей. |
There's something about this translation that isn't quite right. | Что то в этом переводе не совсем то. |
There's something about this translation that isn't quite right. | Что то с этим переводом не так. |
They don't quite, but it's something to think about. | Не совсем, но есть над чем подумать. |
Quite the contrary, they could really easily do something. | Ничего умнее они и сделать не могут! |
There's still something about this I don't quite understand. | Я попрежнему не понимаю коечего? |
You have actually already done something quite similar to this. | Вообще то вы уже использовали похожую запись. |
Quite clearly, though, there was something there in the tunnel. | Прилично јасно се приметило да постоји нешто у тунелу. |
He's not quite right today, something of a sore throat. | У него сегодня болит горло. |
Memory is something that can be quite necessary for some, but also something that needs to be denied by others, he said. | Память то, что является жизненно важным для одних людей, в то время как другие предпочли бы обходиться без воспоминаний , заявил он. |
I want to talk about something quite different, which is what I know about, and that is astronomy. | Я хочу поговорить кое о чём другом, в чём я разбираюсь получше, и это кое что астрономия. |
So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback. | Это еще один пример того, как что то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. |
So what I did actually is to study this problem, and I found something quite surprising. | В связи с изучением этой проблемы я обнаружил нечто совершенно удивительное |
And this is again something that people don't believe, but I really think it's quite true. | Но и в это люди опять таки не верят, а я считаю, что так и будет. |
But you know, to see China and the scale at which it's evolving, is quite something. | Но, могу вам сказать, увидеть Китай и масштаб его развития это нечто особенное. |
He is quite well, quite well...' | Здоров, здоров... |
I'm not sure that I've ever seen something quite this grotesque. | Но я не уверен, что я когда либо видел что либо настолько гротескное. |
Related searches : Quite Something - Is Quite - Is Something - Is Quite Simple - Is Quite Fine - Is Quite Difficult - Is Quite Nice - Is Quite Small - Is Quite Important - Is Quite Close - Is Quite Busy - Is Not Quite - Is Quite Interested - Is Quite Expensive