Translation of "is quite close" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Close, quite close.
Близко, довольно близко.
It was quite close.
Это был совсем близко.
She lives quite close by.
Она живёт довольно близко.
I got quite close to him.
Мы были совсем близко.
Today s crisis is not quite as bad, but it is getting close.
Сегодняшний кризис не такой плохой, но он близится к точке невозврата.
And this is, this is not quite at the minimum, but it's pretty close.
И это не совсем в минимуме, но это довольно близко.
This is pretty close to the minimum even though it's not quite the minimum.
Довольно близко к минимуму, хотя и не совсем минимум.
I know a very nice little hotel quite close to here.
Я знаю одну очень хорошую небольшую гостиницу совсем близко отсюда.
Mexico is not at all on par with the United States, but they are quite close.
Мексика еще не сравнялась с США. Но они довольно близко.
They came from a famous orchard quite close to my old home.
Они были собраны в знаменитом саду, недалеко от моего старого дома.
Uh, I shouldn't stand quite so close, if I were you, sir.
Я бы на вашем месте отошёл подальше, сэр.
Although MRAM is not quite as fast as SRAM, it is close enough to be interesting even in this role.
Хотя магниторезистивная память не такая быстрая, как SRAM память, она достаточно интересна и в этом качестве.
He came towards me in three very slow steps, and stood quite close.
Он пришел ко мне в трех очень медленным шаги, и стоял совсем близко.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
And the reason for this is that pigs are actually quite close to human beings, so the collagen is as well.
И причина этого в том, что свиньи довольно схожи с человеком генетически, в том числе и коллаген.
He is quite well, quite well...'
Здоров, здоров...
Miyamidori Park, Miyazaki Quite close to Ikoma Highlands there's Japan's best wild boar restaurant.
Ресторан Миямадори, Миядзаки недалеко от плоскогорья Икома находится лучший в Японии ресторан, где подают мясо дикого кабана.
NGC 6946 is highly obscured by interstellar matter of the Milky Way galaxy, as it is quite close to the galactic plane.
Образ галактики на небе сильно замутнён межзвёздной средой Млечного Пути, так как NGC 6946 находится близко к галактической плоскости ().
Dynamically, most of the interesting action is quite close to the star, where the wind is launched and the mass loss rate is determined.
Обычно все имеющие значение процессы происходят достаточно близко к звезде, где образуется звездный ветер и темпы потерь массы довольно высоки.
The boss has trouble hearing, so the employee has to step up quite close to him.
Босс плохо слышите, поэтому работник должен активизировать совсем близко к нему.
Of course, I don't suppose you'll need it... unless the ghost comes quite close to you.
Конечно, не думаю, что он Вам пригодится Только если призрак подойдёт слишком близко к Вам
What is close,
Что близко,
Most Algol variables are quite close binaries, and therefore their periods are short, typically a few days.
Переменные типа Алголя достаточно близкие системы и соответственно период затмений невелик, обычно несколько дней.
Just the fact that there s someone like that close by is quite shocking, and I abhor him for causing this distress in me.
Просто шокирует тот факт, что подобные люди есть среди близких. Ненавижу его за то, что вызвал во мне эти терзания.
The number of colors this algorithm uses is at most formula_1, close to but not quite the same as Shannon's bound of formula_2.
Число цветов, которое использует этот алгоритм, не превосходит formula_102, что близко, но не совсем то же самое, что граница Шеннона formula_103.
However, competition between domestic firms is quite strong, and the introduction of supermarkets has forced a number of small shops to close down.
При этом местные фирмы ведут достаточно жесткую конкурентную борьбу, и появление супермакетов вынудило ряд мелких магазинов прекратить свою деятельность.
Reality is quite different.
Одна из причин, видимо, та, что Армения меньше интересует Соединённые Штаты она в стороне от транспортных путей. Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали.
Reality is quite different.
Правда, Вашингтон пытался подключить и Армению к своим проектам, и в Ереване, понятно, не возражали.
It is quite impossible.
Это решительно невозможно.
It is quite amazing.
Это просто удивительно.
That is quite possible.
Весьма возможно.
He is quite right.
Он совершенно прав.
Tom is quite obstinate.
Том довольно упрям.
Tom is quite drunk.
Том совсем пьян.
Tom is quite photogenic.
Том довольно фотогеничен.
Tom is quite crazy.
Том совсем чокнутый.
Mary is quite beautiful.
Мэри довольно красива.
He is quite tall.
Он довольно высокий.
Tom is quite harmless.
Том довольно безобиден.
Tom is quite tall.
Том довольно высокий.
Tom is quite stupid.
Том довольно глуп.
Tom is quite dangerous.
Том весьма опасен.
Tom is quite stubborn.
Том довольно упрямый.
Tom is quite friendly.
Том довольно дружелюбен.
Tom is quite shy.
Том довольно застенчив.

 

Related searches : Quite Close - Is Quite - Is Quite Something - Is Quite Simple - Is Quite Fine - Is Quite Difficult - Is Quite Nice - Is Quite Small - Is Quite Important - Is Quite Busy - Is Not Quite - Is Quite Interested - Is Quite Expensive - It Is Quite