Translation of "is radically different" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Different - translation : Is radically different - translation : Radically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They're radically different. | Разница кардинальная. |
But Netanyahu s school of thought is radically different. | Но идеология Нетаньяху радикально иная. |
We need a radically different approach. | Мы нуждаемся в радикально другом подходе. |
Now they look radically different, right? | Теперь совсем по разному, да? |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
They come from a radically different environment. | Они обитают в совершенно другой среде. |
What we got is radically different from what politicians are discussing. | Результат кардинально отличается от того, о чем дискутируют политики. |
The world today is radically different from what it was then. | Мир сегодня радикально отличается от того, каким он был. |
Instead, it is likely to be radically different in many important ways. | Наоборот, оно скорее всего будет радикально отличаться от сегодняшнего по многим важным параметрам. |
It'll render the human condition radically different from what it is today. | Она предоставит человеку условия, радикально отличающиеся от сегодняшних. |
But the period from 1986 to 2006 was radically different. | Но период с 1986 года по 2006 год отличался коренным образом. |
But from a code and product point of view, that is a radically different product. | Однако с точки зрения кода и продукт, который является продуктом радикально отличаются. |
Someone making the experience their own. Covering the tragic tune with something different, something radically different. | Кто то попытался представить, что переживаем мы, прочувствовал трагичность нашей мелодии и изменил его, заменил чем то совершенно новым. |
The euro crisis, however, has turned the EU into something radically different. | Кризис евро, однако, превратил ЕС в нечто совершенно иное. |
They're not radically different from routers inside the middle of the network. | Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети. |
So if we do the same, we see a radically different picture. | Поэтому, если проведём те же операции, пред нами предстанет радикально иная картина. |
For half a century, France has mixed two radically different approaches to Europe. | В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе. |
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views. | Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения. |
But there are two radically different attitudes regarding Belarus s participation in European activities. | Но имеются два радикально отличных друг от друга подхода в отношении участия Беларуси в деятельности институтов Европы. |
Teams formed of people with radically different skill sets and backgrounds from you. | Командами, состоящими из людей с наборами умений и происхождением радикально отличающимися от ваших. |
The situation is radically changing | Ситуация в корне меняется |
The world is radically changing. | В мире происходят коренные перемены. |
And that is, why is it that countries with seemingly similar economies and institutions can display radically different savings behavior? | А именно, почему страны с, казалось бы, одинаковой экономикой и учреждениями ведут себя по разному, когда дело касается сбережений? |
They forgot that there were many other models that led in radically different directions. | Они позабыли, что существует множество других моделей, которые ведут в абсолютно противоположные направления. |
So we have two radically different approaches going on in Florence at the same time. | И мы видим два принципиально разных подхода, существовавших во Флоренции одновременно. |
It was different... That was actually a hard part for him, because it was so radically different from who he was. | Феникс познакомился с Киану Ривзом на съемках фильма Родители , где играл его брат Хоакин. |
Radically Speaking . | Radically Speaking . |
The environment is implicated, radically implicated, right. | Ко всему этому причастна окружающая среда, однозначно. |
Moreover, the current mass demonstrations are radically different from previous protest movements that the army suppressed. | Кроме того, сегодняшние массовые демонстрации радикально отличаются от предыдущих протестов, которые подавила армия. |
You know, some figures look so radically different than others, it kind of lacks stylistic unity. Right. | Одни фигуры радикально отличаются (Ж) от других, здесь нет стилистического единства. |
The ultimate object of the two legal regimes is broadly similar, but they seek to attain that object in radically different ways. | При том, что конечные цели обоих правовых режимов в значительной степени близки, пути, с помощью которых достигаются эти цели в рамках этих правовых режимов, различаются коренным образом. |
He paid heed to the fact that the city excavated in Hissarlyk (Turkey) is radically different from Troy as described in the Iliad. | При этом он обратил внимание на то, что раскопанный в Гиссарлыке (Турция) город очень отличается от описанной в Илиаде Трои. |
Over the past three decades, many ideas have been proposed but Saint Nazaire's approach has been radically different. | За последние три десятилетия было предложено множество идей, но подход в Сен Назере был радикально иным. |
The global economy is being transformed no less radically. | Глобальная экономика претерпевает не менее радикальные изменения. |
In contrast to Europe, East Asia is composed of states that are radically different in terms of their size, development, and political economic systems. | В отличие от Европы, Восточная Азия состоит из государств, которые радикально отличаются с точки зрения своего размера, развития и политико экономических систем. |
These festivals are radically open. | Эти фестивали полностью открыты. |
Although each of the notable failures involved a different type of bridge, in no case was the structure radically new. | Хотя каждое из заметных разрушений мостов связано с разными их типами, ни в одном из случаев конструкция не была радикально новой. |
Each wanted to take French society in radically different directions, but both never ceased being critical of the status quo. | Каждый хотел повлиять на французское общество в радикально разных направлениях, но оба никогда не переставали неодобрительно относиться к статус кво. |
The Democratic leadership hailed the new bill, called the Glass Owen Bill, as something radically different from the Aldrich Bill. | Демократическая верхушка приветствовала новый законопроект, прозванный Glass Owen Bill, как нечто радикально отличающееся от законопроекта Олдрича. |
By contrast, the signature whistle which dolphins use to stay in touch, each individual here has a radically different call. | Наоборот, каждый свист подпись, с помощью которого держат связь дельфины, индивидуален и явно отличается от других. |
The system is radically underfunded and in need of greater expertise. | Система крайне слабо финансируется и нуждается в развитии экспертного потенциала. |
There can be no doubt that the threat posed by Al Qaida is radically different from the threat it posed when this sanctions regime was first imposed. | Нет сомнения, что угроза, которую сегодня представляет собой Аль Каида , радикально отличается от угрозы, которую она представляла собой, когда был впервые введен режим санкций. |
For example, here are two patients who have been diagnosed with major depression, that had virtually the same symptoms, yet radically different brains. | Вот, например, два пациента. У обоих диагноз клиническая депрессия. Симптомы абсолютно одинаковые, а состояние мозга разное. |
The departure point of social partnership in Central and Eastern Europe was radically different, as the concept was completely unknown before reforms started. | Пункт отправления для социального партнерства в Центральной и Восточной Европе был совершенно иным, так как данная концепция была совершенно не известна до начала процесса реформ. |
Putin s biker bromance admittedly isn t radically new. | Братство Путина с байкерами, надо признаться, совершенно не ново. |
Related searches : Radically Different - Radically Different Approach - Is Different - Radically New - Radically Innovative - Radically Simple - Radically Changed - Radically Improved - Radically Transform - Radically Changing - Differ Radically - Is Slightly Different - Reality Is Different