Translation of "is ruled out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Direct communication between universes is, for example, ruled out. | Исключается, например, прямая связь между вселенными. |
The police have ruled out suicide. | Полиция исключила самоубийство. |
The police haven't ruled out suicide. | Полиция не исключает самоубийства. |
This possibility cannot be ruled out. | Эту возможность нельзя исключить. |
This possibility cannot be ruled out. | Эту возможность нельзя исключать. |
This possibility can't be ruled out. | Эту возможность нельзя исключить. |
This possibility can't be ruled out. | Эту возможность нельзя исключать. |
Observation, however, ruled out this hypothesis. | Наблюдения, однако, исключили эту гипотезу. |
Panic is by no means assured, but cannot be ruled out. | Панику, конечно, нельзя ожидать с уверенностью, но ее возможность нельзя игнорировать. |
A Chinese Spring cannot be ruled out. | Нельзя исключать Китайскую весну. |
Major social unrest cannot be ruled out. | Крупные социальные волнения не могут быть исключены. |
Harsher punishment could not be ruled out . | Не исключено и более суровое наказание . |
Robbery was ruled out as a motive. | Возможность того, что мотивом преступления является ограбление, исключается. |
(a) Recourse to extradition must be ruled out | а) возможность экстрадиции должна быть исключена |
The Commission had not ruled out either position. | КМП не исключает ни одну из этих возможностей. |
National operations are not ruled out, of course. | Не исключаются отсюда, конечно же, и внутринациональные операции. |
Nothing should be ruled out from discussion, including verification. | Из дискуссии не следует исключать ничего, включая проверку. |
We even ruled out the idea of using makeup. | Мы даже отбросили идею использования грима. |
Nationalist party MHP ruled out forming a coalition with AKP. | Национальная партия МНР исключила возможность формирования коалиции с АКР. |
However, in an interview in 2014, Brown ruled out running. | В ноябре 2014 года Браун был переизбран на второй срок. |
These machines are ruled out in most models of computation. | В большинстве моделей вычислений такие машины не рассматриваются. |
Recourse to the State Court system was explicitly ruled out. | Возможность обращения в государственные суды категорически исключалась. |
A political motive for the crime cannot be ruled out. | Нельзя исключить возможности совершения этого преступления по политическим мотивам. |
There have been leaks and negligence can't be ruled out. | Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность. |
A deep recession is inevitable and the possibility of a depression cannot be ruled out. | Значительный экономический спад неизбежен, и нельзя исключать возможность депрессии. |
But the matter is far from settled Obama has not ruled out a military strike. | Однако вопрос далек от решения Обама не исключает вероятность военного удара. |
Servants have ruled over us there is none that doth deliver us out of their hand. | Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их. |
(And don t think central banks have ruled out the inflation tax. | (И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог. |
A political motive has not been ruled out in the investigations. | Результаты расследования не исключают политических мотивов. |
All options were investigated, and all were ruled out. Except one. | Все варианты были рассмотрены, и все были исключены за исключением одного. |
We have already ruled out water and tea from the above steps. | Мы уже исключили воду и чай на предыдущих шагах. |
Further injury in 2004 ruled him out of the 2004 Olympic Games. | Из за этого он не смог принять участия в летних Олимпийских играх 2004 года. |
Violent acts aimed at destabilizing the fragile situation cannot be ruled out. | Нельзя исключить возможность актов насилия, направленных на дестабилизацию неустоявшейся ситуации. |
Myanmar is ruled by a military dictatorship. | Мьянмой управляет военная диктатура. |
The District Court is ruled by politicians. | Районный суд правит политиков. |
The new provision in the law is worded flexibly, so that the use of any language is not ruled out. | Новое положение Закона дано в гибкой формулировке, не исключающей использование любого из языков. |
Once we rule out 2 as not divisible, then all multiples of 2 could be ruled out. | Если мы вычёркиваем 2 как простое, то все числа, делящиеся на 2, тоже можно вычеркнуть. |
Osama Bin Laden himself never ruled out the idea of establishing a caliphate. | Даже Осама бин Ладен никогда не оспаривал идею основания халифата. |
Officials said that the hijacker appeared to be unstable and ruled out terrorism. | Представители власти сказали, что у угонщика был вид психически неустойчивого человека и исключили его связь с терроризмом. |
The option of a rescue operation was considered in Israel but ruled out. | Фильм получил противоречивые отклики как в Израиле, так и в арабском мире. |
However, this item was ruled out because of impracticality over identification and measurement. | В то же время от использования данной статьи пришлось отказаться из за трудностей с получением и измерением данных. |
In this world everyone is ruled by money. | В этом мире всеми правят деньги. |
Such an outcome cannot be ruled out, but the prospects are uncertain at best. | Нельзя исключать такой исход, но перспективы в лучшем случае являются неопределенными. |
None of these catastrophic scenarios has occurred, but they certainly cannot be ruled out. | Ни один из этих катастрофических сценариев не случился, но они, конечно, не исключены. |
Germany ruled this out, but he won a formal apology from the German government. | Но Германия продолжает отрицать это, хотя Рируако удалось выиграть официальных извинений от правительства Германии. |
Related searches : Ruled Out - Ruled Out That - Completely Ruled Out - Cannot Ruled Out - Be Ruled Out - Was Ruled Out - Not Ruled Out - Are Ruled Out - Is Ruled By - It Is Ruled - Ruled Line - Was Ruled - Ruled Upon