Translation of "is set until" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The scheduled task is not actually set up until the crontab has been saved. | Запланированное задание не установится в системе и не начнёт выполняться, пока не будет сохранёт файл crontab. |
The environment variable is not actually set up until the crontab has been saved. | Переменная окружения не вступит в силу до сохранения файла crontab. |
Stir the mixture until it foams, then set it aside. | Взбалтывайте смесь, пока не она не вспенится, потом отставьте ее в сторону. |
Everything was fine until Tom set the house on fire. | Всё было хорошо, пока Том не поджёг дом. |
The 203 set new Peugeot sales records, remaining in production until 1960. | 203 установил новый рекорд продаж Пежо, оставаясь в производстве до 1960. |
They worked each day from the time the sun rose until it set. | Они работали каждый день от восхода до заката. |
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him. | И отправились (Муса и Хадир) (дальше) в путь, и когда они встретили (одного) мальчика (который играл с другими мальчиками) и тот Хадир убил его (оторвав голову). |
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him. | Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. |
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him. | Они опять двинулись в путь и шли , пока не встретили мальчика. |
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him. | Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался. |
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him. | После сего они оба шли, покуда не встретили отрока, и тот убил его. |
Until then, China s quest for international respect is set to remain elusive and Tibet is likely to stay on the world s agenda. | До тех пор, стремление Китая добиться международного признания обречено на неудачу, и тибетский вопрос будет оставаться на повестке дня всего мира. |
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it. | И отправились (Муса и Хадир) (дальше) в путь (по берегу моря), и когда они сели на судно, тот Хадиру продырявил его (вырвав одну из досок). |
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it. | И пошли они и когда они были в судне, тот его продырявил. |
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it. | Они отправились в дорогу оба И, (лодку повстречав), вошли в нее. |
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it. | После сего они оба шли, покуда не сели на корабль, и тот сделал в нем дыру. |
The rent was set at 900 Roubles per sq. m. until 31st December 1993. | Арендная плата составляла 900 рублей за квадратный метр до 31 декабря 1993 года. |
Start set is over here, goal set is over here. | Начало набора сюда, цель набора здесь. |
Frontier's new carry on fee won't start until summer, though a date hasn't been set. | Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена. |
Everything is set. | Все готово. |
With regard to When? , unless we set deadlines for ourselves we tend to procrastinate until the impetus of our commitments is dissipated. | Что касается вопроса quot когда? quot , то до тех пор, пока мы сами себе не установим сроков, мы будем медлить, пока не растеряем весь заряд нашей решимости. |
Until there is peace. | А вот в мирные времена... |
kmix Initial set is incompatible. Using a default set. | Включить или выключить звук в главном канале |
Jewish halakhic set is called Shulchan Aruch (set table). | Что это? |
The idea of such action had not occurred to him until Vanunu had set the example. | Он задумался об этом только после того, как узнал о поступке Вануну. |
The table is set. | График уже установлен. |
until the password is found. | Данный пароль найден в таблице. |
This is until he faces! | Это пока ему не грозит! |
Until their illness is over. | ...до тех пор, пока они не вылечатся. |
Until the medicine is gone. | ...благо есть лекарства. |
Until there is peace and until there is a withdrawal, everyone feels that violence is the only way. | Пока не будет мира, пока не будут выведены войска, все считают, что насилие это единственный путь. |
While the details still require development these aspects could be set aside until such time as an agreement to move to a negotiation is achieved. | Содержание документов Координатора, германских и СК документов по конструкции взрывателей, предложения 30 стран и ирландского предложения хорошо известно, и они в значительной мере формировали дискуссию на недавних совещаниях ГПЭ. |
His personal best of 17.89 metres, set on October 15, 1975, stood as the world record until 1985. | 15 октября 1975 года на 45 см превысил мировой рекорд в тройном прыжке, прыгнув на 17,89 м. Рекорд продержался до 1985 года. |
This is a set expression. | Это устойчивое словосочетание. |
The objective set is accomplished. | Поставленная задача выполнена. |
It is set in Afghanistan. | Семья поселилась в Хаддерсфилде. |
When Hell is set ablaze, | и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих). |
When Hell is set ablaze, | и когда ад будет разожжен, |
When Hell is set ablaze, | когда Ад будет разожжен с новой силой, |
When Hell is set ablaze, | когда сильно разгорится ад, |
When Hell is set ablaze, | когда разгорится адский огонь, |
When Hell is set ablaze, | И разожжен огонь бушующего Ада будет, |
When Hell is set ablaze, | Когда ад разгорится, |
when hell is set ablaze, | и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих). |
No proxy server is set. | Прокси сервер не установлен. |
Related searches : Until Set - Is Limited Until - Is Until Today - Is Effective Until - Is Extended Until - Is Valid Until - Is Open Until - That Is Until - Is Due Until - Is Lasting Until - Is Possible Until - Appointment Is Set - Configuration Is Set