Translation of "is set until" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is set until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The scheduled task is not actually set up until the crontab has been saved.
Запланированное задание не установится в системе и не начнёт выполняться, пока не будет сохранёт файл crontab.
The environment variable is not actually set up until the crontab has been saved.
Переменная окружения не вступит в силу до сохранения файла crontab.
Stir the mixture until it foams, then set it aside.
Взбалтывайте смесь, пока не она не вспенится, потом отставьте ее в сторону.
Everything was fine until Tom set the house on fire.
Всё было хорошо, пока Том не поджёг дом.
The 203 set new Peugeot sales records, remaining in production until 1960.
203 установил новый рекорд продаж Пежо, оставаясь в производстве до 1960.
They worked each day from the time the sun rose until it set.
Они работали каждый день от восхода до заката.
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him.
И отправились (Муса и Хадир) (дальше) в путь, и когда они встретили (одного) мальчика (который играл с другими мальчиками) и тот Хадир убил его (оторвав голову).
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him.
Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его.
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him.
Они опять двинулись в путь и шли , пока не встретили мальчика.
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him.
Они продолжили свой путь И шли, пока им юноша не повстречался.
Then they set out. Until, when they encountered a boy, he killed him.
После сего они оба шли, покуда не встретили отрока, и тот убил его.
Until then, China s quest for international respect is set to remain elusive and Tibet is likely to stay on the world s agenda.
До тех пор, стремление Китая добиться международного признания обречено на неудачу, и тибетский вопрос будет оставаться на повестке дня всего мира.
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it.
И отправились (Муса и Хадир) (дальше) в путь (по берегу моря), и когда они сели на судно, тот Хадиру продырявил его (вырвав одну из досок).
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it.
И пошли они и когда они были в судне, тот его продырявил.
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it.
Они отправились в дорогу оба И, (лодку повстречав), вошли в нее.
So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it.
После сего они оба шли, покуда не сели на корабль, и тот сделал в нем дыру.
The rent was set at 900 Roubles per sq. m. until 31st December 1993.
Арендная плата составляла 900 рублей за квадратный метр до 31 декабря 1993 года.
Start set is over here, goal set is over here.
Начало набора сюда, цель набора здесь.
Frontier's new carry on fee won't start until summer, though a date hasn't been set.
Новый сбор Frontier за ручную кладь не начнет взиматься до лета, хотя дата еще не установлена.
Everything is set.
Все готово.
With regard to When? , unless we set deadlines for ourselves we tend to procrastinate until the impetus of our commitments is dissipated.
Что касается вопроса quot когда? quot , то до тех пор, пока мы сами себе не установим сроков, мы будем медлить, пока не растеряем весь заряд нашей решимости.
Until there is peace.
А вот в мирные времена...
kmix Initial set is incompatible. Using a default set.
Включить или выключить звук в главном канале
Jewish halakhic set is called Shulchan Aruch (set table).
Что это?
The idea of such action had not occurred to him until Vanunu had set the example.
Он задумался об этом только после того, как узнал о поступке Вануну.
The table is set.
График уже установлен.
until the password is found.
Данный пароль найден в таблице.
This is until he faces!
Это пока ему не грозит!
Until their illness is over.
...до тех пор, пока они не вылечатся.
Until the medicine is gone.
...благо есть лекарства.
Until there is peace and until there is a withdrawal, everyone feels that violence is the only way.
Пока не будет мира, пока не будут выведены войска, все считают, что насилие это единственный путь.
While the details still require development these aspects could be set aside until such time as an agreement to move to a negotiation is achieved.
Содержание документов Координатора, германских и СК документов по конструкции взрывателей, предложения 30 стран и ирландского предложения хорошо известно, и они в значительной мере формировали дискуссию на недавних совещаниях ГПЭ.
His personal best of 17.89 metres, set on October 15, 1975, stood as the world record until 1985.
15 октября 1975 года на 45 см превысил мировой рекорд в тройном прыжке, прыгнув на 17,89 м. Рекорд продержался до 1985 года.
This is a set expression.
Это устойчивое словосочетание.
The objective set is accomplished.
Поставленная задача выполнена.
It is set in Afghanistan.
Семья поселилась в Хаддерсфилде.
When Hell is set ablaze,
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
When Hell is set ablaze,
и когда ад будет разожжен,
When Hell is set ablaze,
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When Hell is set ablaze,
когда сильно разгорится ад,
When Hell is set ablaze,
когда разгорится адский огонь,
When Hell is set ablaze,
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
When Hell is set ablaze,
Когда ад разгорится,
when hell is set ablaze,
и когда Ад будет разожжен Ад разгорится от гнева Аллаха и грехов человечества. (с еще большей силой) (для неверующих).
No proxy server is set.
Прокси сервер не установлен.

 

Related searches : Until Set - Is Limited Until - Is Until Today - Is Effective Until - Is Extended Until - Is Valid Until - Is Open Until - That Is Until - Is Due Until - Is Lasting Until - Is Possible Until - Appointment Is Set - Configuration Is Set