Translation of "is well placed" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We're well placed in the World qualifying group.
У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира.
The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well.
Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца.
Many gain and are well placed to compensate the losers.
Многие извлекают пользу и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим.
Well, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler?
Какое же еще может быть истолкование этого?
Phyllanthopsis phyllanthoides has been placed in Leptopus as well as in Andrachne .
Phyllanthopsis phyllanthoides иногда включался в род лептопус, как и в род Andrachne .
We believe the United Nations is well placed to coordinate international efforts to assist countries emerging from conflict.
Мы считаем, что Организация Объединенных Наций как нельзя более подходит для координации международных усилий по оказанию помощи странам, выходящим из конфликта.
The emphasis is on prevention strategies as well as response and UNICEF is increasingly well placed to support national capacities for child protection, including laws, policies and practices.
Упор делается на стратегии предупреждения, а также на ответные меры, и ЮНИСЕФ получает все большие возможности для содействия укреплению национального потенциала в области защиты детей, в том числе законов, стратегий и практики.
Well, let's look at what a well placed observer of the scene had to say at the time.
Была ли версия о каком то сумасшедшем всемирном заговоре против Америки в ходу в то время?
It is placed alone in genus Setchellanthus, which is in turn placed alone in family Setchellanthaceae.
Согласно последним филогенетическим исследованиям, род Setchellanthus следует выделять в отдельное монотипное семейство Setchellanthaceae .
As a technologically advanced and major automobile producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative.
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы.
28. The United Nations as an international organization is well placed to provide a political milieu for policy adaptation.
28. Организация Объединенных Наций как международная организация имеет все возможности для того, чтобы создавать определенный политический климат для корректировки стратегического курса.
The genus is placed alone in family Aphanopetalaceae, which is in turn now placed in order Saxifragales.
Выделяется в самостоятельное семейство Aphanopetalaceae порядка камнеломкоцветные.
The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles.
Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы.
It is placed above the Hyundai Sonata.
Разделяет свою платформу с североамериканским Hyundai Sonata.
The cross is placed in the middle.
В центре помещён крест.
The most recent statement of the Quartet, of 23 June 2005, however, raises the question whether this confidence is well placed.
Однако в связи с самым последним заявлением четверки от 23 июня 2005 года возникает вопрос о том, оправданно ли такое доверие.
The UIC is geographically and technically very well placed to work closely, on behalf of the railway community, with the ERA.
МСЖД имеет выгодное географическое положение и располагает очень хорошим техническим потенциалом для того, чтобы, действуя от имени сообщества железных дорог, тесно сотрудничать с ЕЖА.
The emphasis given to regional involvement in the implementation of the Programme of Action is therefore, in our view, well placed.
В связи с этим уместен акцент на региональном участии в осуществлении программы действий.
These are useful protections for armed forces as well, and should apply whether the mine is remotely delivered or manually placed.
Эти полезные средства защиты важны также и для солдат, и их следует использовать в случаях как дистанционной, так и ручной установки мин.
Placed
Размер
It is placed in the monotypic genus Neoxolmis.
Единственный вид в роде Neoxolmis .
The head office is placed in Stockholm, Sweden.
Головной офис расположен в Стокгольме.
Miserable is the place he placed them in.
И как ужасен водопой, к которому ведут!
Miserable is the place he placed them in.
Отвратительно то место, куда их поведут!
Miserable is the place he placed them in.
И скверно то место, куда их поведут.
Farmers are therefore well placed to take advantage of the growing attention to renewable energy supplies.
Поэтому фермеры имеют возможность использовать преимущества уделения все большего внимания источникам возобновляемой энергии.
Economically affluent and politically stable countries of the OECD are well placed to meet the challenges.
Экономически развитые и политически стабильные страны  члены ОЭСР вполне готовы к решению этих проблем.
At the regional level, the Programme is uniquely placed to facilitate intercountry cooperation to develop regional as well as subregional drug control strategies.
На региональном уровне Программа обладает уникальными возможностями содействия межучрежденческому сотрудничеству в целях разработки региональных, а также субрегиональных стратегий в области контроля над наркотическими средствами.
Applicants placed
Оценочные данные на конец года.
I placed?
Я заказывала?
A security services insider, Putin was seen as well placed to protect Yeltsin and his oligarchic allies.
Будучи своим человеком в кругу служб безопасности, Путин, считалось, занимал хорошее положение, чтобы защитить Ельцина и его союзников олигархов.
Development banks like the French Development Agency (AFD), where I am CEO, are well placed to contribute.
Такие банки развития, как французское Агентство по вопросам развития (AFD), где я работаю генеральным директором, хорошо подготовлены к участию в этой работе.
Political interference, inefficiency, favoritism toward well placed persons, prolonged judicial processes, and corruption characterized the judicial system.
Политическое вмешательство, неэффективность, фаворитизм по отношению к персонам на хороших местах, продолжительные судебные процессы и коррупция характеризуют судебную систему .
Furthermore, the United Nations is present before, during and after a conflict and is thus well placed to provide assessments of, and strategic planning for, peacebuilding efforts.
Кроме того, Организация Объединенных Наций представлена на местах до начала конфликта, в ходе конфликта и после его окончания, поэтому она имеет хорошие возможности по предоставлению оценки и стратегического планирования деятельности в области миростроительства.
It is quite clear that South Africa is well placed to play a significant role in this Organization, having now earned the moral right to do so.
Совершенно ясно, что Южная Африка имеет все основания, для того чтобы играть важную роль в этой Организации, тем более сейчас, когда у нее есть на это моральное право.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен (Аллах), Который устроил в небе созвездия и устроил там светильник Солнце и сияющий месяц.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Он создал звёзды на небесах, и каждой определил орбиту, по которой она движется. Из звёзд Он создал солнце сверкающий светильник и луну, дающую свет.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен Тот, кто воздвиг на небе созвездия, а также солнце и луну освещающую.
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал гореть) И Месяц осветил (его сияньем).
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon.
Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну, для освещения.
He is then placed with an unloving foster mother.
Его застают приёмная мать и сводная сестра.
It is now placed in its own family Shinisauridae.
Единственный представитель рода шинизавры и семейства Shinisauridae.
But an egg placed into nothingness is an egg.
Но яйцо, помещённое в небытие, остаётся яйцом.

 

Related searches : Well Placed - Is Placed - Not Well Placed - Very Well Placed - Request Is Placed - Attention Is Placed - Which Is Placed - Is Already Placed - Is Placed Against - He Is Placed - Value Is Placed - Is Placed Below - Reliance Is Placed - Is Placed With