Translation of "is well placed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Is well placed - translation : Placed - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're well placed in the World qualifying group. | У него хорошие позиции в отборочной группе к чемпионату мира. |
The well must be placed slightly elevated, so surface water flows from the well. | Колодец должен быть поставлен с небольшим наклоном, чтобы внешняя вода стекала с колодца. |
Many gain and are well placed to compensate the losers. | Многие извлекают пользу и имеют возможность компенсировать потерю проигравшим. |
Well, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler? | Какое же еще может быть истолкование этого? |
Phyllanthopsis phyllanthoides has been placed in Leptopus as well as in Andrachne . | Phyllanthopsis phyllanthoides иногда включался в род лептопус, как и в род Andrachne . |
We believe the United Nations is well placed to coordinate international efforts to assist countries emerging from conflict. | Мы считаем, что Организация Объединенных Наций как нельзя более подходит для координации международных усилий по оказанию помощи странам, выходящим из конфликта. |
The emphasis is on prevention strategies as well as response and UNICEF is increasingly well placed to support national capacities for child protection, including laws, policies and practices. | Упор делается на стратегии предупреждения, а также на ответные меры, и ЮНИСЕФ получает все большие возможности для содействия укреплению национального потенциала в области защиты детей, в том числе законов, стратегий и практики. |
Well, let's look at what a well placed observer of the scene had to say at the time. | Была ли версия о каком то сумасшедшем всемирном заговоре против Америки в ходу в то время? |
It is placed alone in genus Setchellanthus, which is in turn placed alone in family Setchellanthaceae. | Согласно последним филогенетическим исследованиям, род Setchellanthus следует выделять в отдельное монотипное семейство Setchellanthaceae . |
As a technologically advanced and major automobile producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative. | Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы. |
28. The United Nations as an international organization is well placed to provide a political milieu for policy adaptation. | 28. Организация Объединенных Наций как международная организация имеет все возможности для того, чтобы создавать определенный политический климат для корректировки стратегического курса. |
The genus is placed alone in family Aphanopetalaceae, which is in turn now placed in order Saxifragales. | Выделяется в самостоятельное семейство Aphanopetalaceae порядка камнеломкоцветные. |
The tiny eyes are placed far apart and well ahead of the larger spiracles. | Крошечные глаза широко расставлены и находятся на верхней стороне головы. |
It is placed above the Hyundai Sonata. | Разделяет свою платформу с североамериканским Hyundai Sonata. |
The cross is placed in the middle. | В центре помещён крест. |
The most recent statement of the Quartet, of 23 June 2005, however, raises the question whether this confidence is well placed. | Однако в связи с самым последним заявлением четверки от 23 июня 2005 года возникает вопрос о том, оправданно ли такое доверие. |
The UIC is geographically and technically very well placed to work closely, on behalf of the railway community, with the ERA. | МСЖД имеет выгодное географическое положение и располагает очень хорошим техническим потенциалом для того, чтобы, действуя от имени сообщества железных дорог, тесно сотрудничать с ЕЖА. |
The emphasis given to regional involvement in the implementation of the Programme of Action is therefore, in our view, well placed. | В связи с этим уместен акцент на региональном участии в осуществлении программы действий. |
These are useful protections for armed forces as well, and should apply whether the mine is remotely delivered or manually placed. | Эти полезные средства защиты важны также и для солдат, и их следует использовать в случаях как дистанционной, так и ручной установки мин. |
Placed | Размер |
It is placed in the monotypic genus Neoxolmis. | Единственный вид в роде Neoxolmis . |
The head office is placed in Stockholm, Sweden. | Головной офис расположен в Стокгольме. |
Miserable is the place he placed them in. | И как ужасен водопой, к которому ведут! |
Miserable is the place he placed them in. | Отвратительно то место, куда их поведут! |
Miserable is the place he placed them in. | И скверно то место, куда их поведут. |
Farmers are therefore well placed to take advantage of the growing attention to renewable energy supplies. | Поэтому фермеры имеют возможность использовать преимущества уделения все большего внимания источникам возобновляемой энергии. |
Economically affluent and politically stable countries of the OECD are well placed to meet the challenges. | Экономически развитые и политически стабильные страны члены ОЭСР вполне готовы к решению этих проблем. |
At the regional level, the Programme is uniquely placed to facilitate intercountry cooperation to develop regional as well as subregional drug control strategies. | На региональном уровне Программа обладает уникальными возможностями содействия межучрежденческому сотрудничеству в целях разработки региональных, а также субрегиональных стратегий в области контроля над наркотическими средствами. |
Applicants placed | Оценочные данные на конец года. |
I placed? | Я заказывала? |
A security services insider, Putin was seen as well placed to protect Yeltsin and his oligarchic allies. | Будучи своим человеком в кругу служб безопасности, Путин, считалось, занимал хорошее положение, чтобы защитить Ельцина и его союзников олигархов. |
Development banks like the French Development Agency (AFD), where I am CEO, are well placed to contribute. | Такие банки развития, как французское Агентство по вопросам развития (AFD), где я работаю генеральным директором, хорошо подготовлены к участию в этой работе. |
Political interference, inefficiency, favoritism toward well placed persons, prolonged judicial processes, and corruption characterized the judicial system. | Политическое вмешательство, неэффективность, фаворитизм по отношению к персонам на хороших местах, продолжительные судебные процессы и коррупция характеризуют судебную систему . |
Furthermore, the United Nations is present before, during and after a conflict and is thus well placed to provide assessments of, and strategic planning for, peacebuilding efforts. | Кроме того, Организация Объединенных Наций представлена на местах до начала конфликта, в ходе конфликта и после его окончания, поэтому она имеет хорошие возможности по предоставлению оценки и стратегического планирования деятельности в области миростроительства. |
It is quite clear that South Africa is well placed to play a significant role in this Organization, having now earned the moral right to do so. | Совершенно ясно, что Южная Африка имеет все основания, для того чтобы играть важную роль в этой Организации, тем более сейчас, когда у нее есть на это моральное право. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен (Аллах), Который устроил в небе созвездия и устроил там светильник Солнце и сияющий месяц. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Он создал звёзды на небесах, и каждой определил орбиту, по которой она движется. Из звёзд Он создал солнце сверкающий светильник и луну, дающую свет. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, кто воздвиг на небе созвездия, а также солнце и луну освещающую. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал гореть) И Месяц осветил (его сияньем). |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну, для освещения. |
He is then placed with an unloving foster mother. | Его застают приёмная мать и сводная сестра. |
It is now placed in its own family Shinisauridae. | Единственный представитель рода шинизавры и семейства Shinisauridae. |
But an egg placed into nothingness is an egg. | Но яйцо, помещённое в небытие, остаётся яйцом. |
Related searches : Well Placed - Is Placed - Not Well Placed - Very Well Placed - Request Is Placed - Attention Is Placed - Which Is Placed - Is Already Placed - Is Placed Against - He Is Placed - Value Is Placed - Is Placed Below - Reliance Is Placed - Is Placed With