Translation of "is widening" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
This means that the divergence is widening. | Это означает, что расхождение увеличивается. |
The gap in development levels is steadily widening. | Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется. |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
They're widening the road. | Здесь расширяют дорогу. Ты не проедешь. |
The gap between the developed and developing countries is widening. | Разрыв между развитыми и развивающимися странами неуклонно увеличивается. |
The global chasm separating rich and poor is steadily widening. | Пропасть глобального масштаба, разделяющая богатых и бедных, продолжает неуклонно расширяться. |
Southeast Asia s Widening Arms Race | Расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии |
And you see the female line since 1984, the gap is widening. | А женская смертность с 1984 года начинает превышать мужскую, и разрыв между ними постоянно увеличивается. |
North Korea and Asia s Widening Arms Race | Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии |
The gap in technological development was widening. | Растет разрыв в уровне технического развития. |
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. | Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны. |
Rather, the economic gap between them and other regions of the world is widening. | Наоборот, экономический разрыв между ними и другими регионами мира продолжает увеличиваться. |
Worse yet, the gap between Muslim countries and the rest of the world is widening. | Но что хуже разрыв между исламским и остальным миром углубляется. |
More striking is the widening of the gap between the OECD member countries and Africa. | Еще более впечатляющим является увеличение разрыва между государствами членами ОЭСР и странами Африки. |
A more subtle and insidious threat is the widening of disparities between North and South. | Более утонченная и коварная угроза усугубление неравенства между Севером и Югом. |
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included | К стратегиям распространения и углубления сферы действия инициатив и стандартов относятся |
In Hungary the budget deficit is widening again, after narrowing to 4 of GDP in 2001. | В Венгрии бюджетный дефицит опять увеличивается после снижения до 4 от ВВП в 2001 г. |
However, notwithstanding these efforts, the gap in the capability for sound management of chemicals is widening. | Тем не менее, несмотря на все эти усилия, разрыв в возможностях стран по рациональному использованию химических веществ увеличивается. |
The suggested widening of the resident coordinator apos s humanitarian assistance responsibilities is already being implemented. | Предлагаемое расширение функций координатора резидента по оказанию гуманитарной помощи уже осуществляется. |
The U.S. is a good example of this widening gulf between the costs and benefits of longlining. | В 1999 году на Гавайских островах общий объем продукции промышленных судов ярусного лова составил 47,4 млн. долл. |
There is a consensus in our country in favour of widening our scope for contributing to peace. | В нашей стране существует консенсус за расширение масштабов нашего вклада в поддержание мира. |
The problem is that, although Africa's economic appeal is increasing, India and China are improving more quickly, widening the gap. | Проблема заключается в том, что, хотя Африка становится всё более привлекательной в экономическом отношении, Индия и Китай усовершенствуются ещё быстрее, что увеличивает разрыв между этими регионами. |
It would prevent the widening of differences within the multilateral system. | Оно воспрепятствовало бы углублению разногласий в рамках многосторонней системы. |
interests of eliminating the latter and widening and deepening the former. | превентивных мерах и преодолевать условия, благоприятствующие нестабильности и конфликтам. |
The phenomenon of exponential growth, which is widening gaps and encouraging rivalry, causes immediate rather than delayed reactions. | Это явление показательного роста, которое увеличивает пропасти и поощряет соперничество, вызывает скорее немедленную, чем замедленную реакцию. |
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. | В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
Discussion focused in particular on widening and deepening existing initiatives and standards. | Обсуждение этого вопроса было, в частности, сосредоточено на том, как распространить и углубить существующие инициативы и стандарты. |
Global imbalances were huge and still widening, and oil prices remained volatile. | И без того колоссальный глобальный дисбаланс продолжает расти, а цены на нефть постоянно меняются. |
Despite the general trend towards improved economic management, economic disparities are widening. | Несмотря на общую тенденцию в направлении улучшения управления экономикой, экономическое неравенство возрастает. |
Argentina's widening budget deficit is mainly the result of its economic collapse since 1999, not the cause of it. | Растущий дефицит бюджета в стране, начиная с 1999 года, является преимущественно следствием экономического краха, а не его причиной. |
The strategy of the extremists is to polarize Muslims and non Muslims worldwide, thereby widening their base of support. | Стратегия экстремистов заключается в том, чтобы разжечь антагонизм между мусульманами и немусульманами по всему миру, расширив тем самым базу поддержки. |
Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher. | Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет. |
Environmental deterioration is severe, the Gini index (the gap between rich and poor) is widening, and official corruption has not been curbed. | Окружающая среда сильно загрязняется, растёт коэффициент Джини (разрыв между богатыми и бедными), коррупция во власти не искоренена. |
Since 1980, the world has witnessed a widening income gap among developing countries. | С 1980 года в мире наблюдается растущий разрыв в доходах среди развивающихся стран. |
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. | Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден. |
In short, the divide was widening at the bottom end of the spectrum. | Иными словами, разрыв увеличивается на том его участке, на котором находятся отстающие страны. |
The widening budget deficit destabilized the macroeconomic environment as domestic borrowing rose sharply. | Увеличение бюджетного дефицита дестабилизировало макроэкономическую среду, поскольку резко возрос внутренний долг страны. |
And written language played an important role in widening the gap between classes. | И письменность, напомню, стала основным фактором такого расслоения. |
That is why the call for reforming the Council and removing the impediments that obstruct its proper functioning is widening and gaining momentum. | Именно поэтому призыв к реформированию Совета и устранению подрывающих его нормальное функционирование препятствий ширится и набирает все большую силу. |
Improving access to vaccines is crucial to addressing this global inequity and reducing the widening gap between rich and poor. | Улучшение доступа к вакцинам имеет решающее значение в борьбе с этой глобальной несправедливостью и сокращением увеличивающегося разрыва между богатыми и бедными. |
The majority of the earnings is concentrated among the country's wealthy, widening the gap between rich and poor, he said. | По его словам большинство прибыли сосредоточенно между благосостоянием страны и увеличивающимся разрывом между богатыми и бедными. |
But it is not a strong recovery at best, the gap between where the economy would have been and where it is today is not widening. | Но это неуверенное восстановление в лучшем случае, разница между тем, где была бы экономика и где она сейчас, не увеличивается. |
resist the temptation of mission creep the IMF is widening its focus to poverty issues, corruption issues, environment issues, governance issues. | устоять перед искушением миссионерства. МВФ расширяет свое вмешательство в вопросы нищеты, коррупции, защиты окружающей среды, власти. |
This gap in science and technology capacity between the developed countries and a majority of developing countries is generally still widening. | В целом этот разрыв между развитыми странами и большинством развивающихся стран в научно техническом потенциале продолжает расширяться. |
The most striking of those patterns is the widening of the gap between the rich North and the less privileged South. | Наиболее поразительной из этих схем является расширяющийся разрыв между богатым Севером и менее привилегированным Югом. |
Related searches : Gap Is Widening - Spread Widening - Spreads Widening - Widening Access - Road Widening - Widening Gulf - Widening Spreads - Capital Widening - Widening Participation - Widening Gap - Widening Rift - Widening Effect - Gradually Widening