Translation of "widening access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Widening - translation : Widening access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
7 Accelerating Access Initiative, Widening Access to Care and Support for People Living with HIV AIDS Progress Report, June 2002, World Health Organization. | Accelerating Access Initiative, Widening Access to Care and Support for People Living with HIV AIDS Progress Report, June 2002, World Health Organization. |
However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services. | Вместе с тем за средними показателями по региону скрывается растущее неравенство в сфере доступа к здравоохранению, особенно в доступе к качественным медицинским услугам. |
Addressing the Widening Gap | СПМРХВ Остановить растущий разрыв |
They're widening the road. | Здесь расширяют дорогу. Ты не проедешь. |
Improving access to vaccines is crucial to addressing this global inequity and reducing the widening gap between rich and poor. | Улучшение доступа к вакцинам имеет решающее значение в борьбе с этой глобальной несправедливостью и сокращением увеличивающегося разрыва между богатыми и бедными. |
Southeast Asia s Widening Arms Race | Расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии |
However, those technologies and the policies which governed access and use to them had begun to contribute exponentially to widening the digital divide. | Однако эти технологии и политику, которая регулирует доступ к ним и их использование, начали со все возрастающей силой влиять на увеличение разрыва в цифровых технологиях. |
Relying for some services on private providers has been helpful in widening access to schooling and diversifying the financial base of higher education. | 29. Опора на ряд услуг частного сектора оказалась полезной для расширения доступа к обучению в школах и диверсификации финансовой основы высшего образования. |
North Korea and Asia s Widening Arms Race | Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии |
This means that the divergence is widening. | Это означает, что расхождение увеличивается. |
The gap in technological development was widening. | Растет разрыв в уровне технического развития. |
The gap in development levels is steadily widening. | Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется. |
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included | К стратегиям распространения и углубления сферы действия инициатив и стандартов относятся |
The gap between the developed and developing countries is widening. | Разрыв между развитыми и развивающимися странами неуклонно увеличивается. |
The global chasm separating rich and poor is steadily widening. | Пропасть глобального масштаба, разделяющая богатых и бедных, продолжает неуклонно расширяться. |
It would prevent the widening of differences within the multilateral system. | Оно воспрепятствовало бы углублению разногласий в рамках многосторонней системы. |
interests of eliminating the latter and widening and deepening the former. | превентивных мерах и преодолевать условия, благоприятствующие нестабильности и конфликтам. |
As a result of the widening gap with regard to access to technology, our countries have fallen behind in their efforts to advance and to ensure the well being of their people. | В результате расширения пропасти в том, что касается доступа к технологиям, наши страны не смогли добиться успеха в области развития и обеспечения благосостояния своих народов. |
E ESCAP SESD 1 Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development in Asia and the Pacific energy services for sustainable development in rural areas stakeholder involvement in widening access to energy services | Е. Документация |
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment. | В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы. |
Discussion focused in particular on widening and deepening existing initiatives and standards. | Обсуждение этого вопроса было, в частности, сосредоточено на том, как распространить и углубить существующие инициативы и стандарты. |
Global imbalances were huge and still widening, and oil prices remained volatile. | И без того колоссальный глобальный дисбаланс продолжает расти, а цены на нефть постоянно меняются. |
Despite the general trend towards improved economic management, economic disparities are widening. | Несмотря на общую тенденцию в направлении улучшения управления экономикой, экономическое неравенство возрастает. |
And you see the female line since 1984, the gap is widening. | А женская смертность с 1984 года начинает превышать мужскую, и разрыв между ними постоянно увеличивается. |
Since 1980, the world has witnessed a widening income gap among developing countries. | С 1980 года в мире наблюдается растущий разрыв в доходах среди развивающихся стран. |
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent. | Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден. |
In short, the divide was widening at the bottom end of the spectrum. | Иными словами, разрыв увеличивается на том его участке, на котором находятся отстающие страны. |
The widening budget deficit destabilized the macroeconomic environment as domestic borrowing rose sharply. | Увеличение бюджетного дефицита дестабилизировало макроэкономическую среду, поскольку резко возрос внутренний долг страны. |
And written language played an important role in widening the gap between classes. | И письменность, напомню, стала основным фактором такого расслоения. |
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now. | Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны. |
To avoid widening the digital divide, they have to consider various policies and measures. | Во избежание расширения цифрового разрыва им приходится рассматривать возможность реализации разных видов политики и мер. |
Thus, the area of non compliance with the Comprehensive Safeguards Agreement has been widening. | Таким образом, сфера несоблюдения Всеобъемлющего соглашения о гарантиях расширяется. |
We look forward to a widening of support to encompass prevention and mitigation activities. | Мы стремимся к расширению поддержки, с тем чтобы она охватывала аспекты деятельности по предупреждению стихийных бедствий и смягчению их последствий. |
Rather, the economic gap between them and other regions of the world is widening. | Наоборот, экономический разрыв между ними и другими регионами мира продолжает увеличиваться. |
Access to information and access to justice | В. Доступ к информации и доступ к правосудию |
Access | Доступ |
Access | Доступ |
Access | Права доступа |
Access | Доступ |
Access | Доступ |
Worse yet, the gap between Muslim countries and the rest of the world is widening. | Но что хуже разрыв между исламским и остальным миром углубляется. |
More than 80 of the world s population live in countries where income differentials are widening. | Более 80 населения в мире живут в странах, где дифференциация доходов расширяется. |
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness. | И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности. |
More than 80 of the world s population live in countries where income differentials are widening. | Более 80 населения в мире живут в странах, где дифференциация доходов расширяется. |
The world's poorest were still grappling with poverty and widening inequality, and with pledges unfulfilled. | Беднейшее население мира все еще борется с нищетой и растущим неравенством, а большинство торжественных обещаний остаются невыполненными. |
Related searches : Spread Widening - Spreads Widening - Is Widening - Road Widening - Widening Gulf - Widening Spreads - Capital Widening - Widening Participation - Widening Gap - Widening Rift - Widening Effect - Gradually Widening - By Widening