Translation of "widening access" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

7 Accelerating Access Initiative, Widening Access to Care and Support for People Living with HIV AIDS Progress Report, June 2002, World Health Organization.
Accelerating Access Initiative, Widening Access to Care and Support for People Living with HIV AIDS Progress Report, June 2002, World Health Organization.
However, regional averages mask a widening of health inequalities and increasing inequalities to access to quality health services.
Вместе с тем за средними показателями по региону скрывается растущее неравенство в сфере доступа к здравоохранению, особенно в доступе к качественным медицинским услугам.
Addressing the Widening Gap
СПМРХВ Остановить растущий разрыв
They're widening the road.
Здесь расширяют дорогу. Ты не проедешь.
Improving access to vaccines is crucial to addressing this global inequity and reducing the widening gap between rich and poor.
Улучшение доступа к вакцинам имеет решающее значение в борьбе с этой глобальной несправедливостью и сокращением увеличивающегося разрыва между богатыми и бедными.
Southeast Asia s Widening Arms Race
Расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии
However, those technologies and the policies which governed access and use to them had begun to contribute exponentially to widening the digital divide.
Однако эти технологии и политику, которая регулирует доступ к ним и их использование, начали со все возрастающей силой влиять на увеличение разрыва в цифровых технологиях.
Relying for some services on private providers has been helpful in widening access to schooling and diversifying the financial base of higher education.
29. Опора на ряд услуг частного сектора оказалась полезной для расширения доступа к обучению в школах и диверсификации финансовой основы высшего образования.
North Korea and Asia s Widening Arms Race
Северная Корея и расширение гонки вооружений в Юго Восточной Азии
This means that the divergence is widening.
Это означает, что расхождение увеличивается.
The gap in technological development was widening.
Растет разрыв в уровне технического развития.
The gap in development levels is steadily widening.
Разрыв в уровнях развития неизменно расширяется.
Strategies for widening and deepening initiatives and standards included
К стратегиям распространения и углубления сферы действия инициатив и стандартов относятся
The gap between the developed and developing countries is widening.
Разрыв между развитыми и развивающимися странами неуклонно увеличивается.
The global chasm separating rich and poor is steadily widening.
Пропасть глобального масштаба, разделяющая богатых и бедных, продолжает неуклонно расширяться.
It would prevent the widening of differences within the multilateral system.
Оно воспрепятствовало бы углублению разногласий в рамках многосторонней системы.
interests of eliminating the latter and widening and deepening the former.
превентивных мерах и преодолевать условия, благоприятствующие нестабильности и конфликтам.
As a result of the widening gap with regard to access to technology, our countries have fallen behind in their efforts to advance and to ensure the well being of their people.
В результате расширения пропасти в том, что касается доступа к технологиям, наши страны не смогли добиться успеха в области развития и обеспечения благосостояния своих народов.
E ESCAP SESD 1 Multi stakeholder partnerships in promoting sustainable development in Asia and the Pacific energy services for sustainable development in rural areas stakeholder involvement in widening access to energy services
Е. Документация
Currently, they are wrestling with widening sovereign debt problems and high unemployment.
В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы.
Discussion focused in particular on widening and deepening existing initiatives and standards.
Обсуждение этого вопроса было, в частности, сосредоточено на том, как распространить и углубить существующие инициативы и стандарты.
Global imbalances were huge and still widening, and oil prices remained volatile.
И без того колоссальный глобальный дисбаланс продолжает расти, а цены на нефть постоянно меняются.
Despite the general trend towards improved economic management, economic disparities are widening.
Несмотря на общую тенденцию в направлении улучшения управления экономикой, экономическое неравенство возрастает.
And you see the female line since 1984, the gap is widening.
А женская смертность с 1984 года начинает превышать мужскую, и разрыв между ними постоянно увеличивается.
Since 1980, the world has witnessed a widening income gap among developing countries.
С 1980 года в мире наблюдается растущий разрыв в доходах среди развивающихся стран.
Now, the widening rift between the US and Japan has become starkly apparent.
Теперь расширяющийся раскол между Японией и США резко стал очевиден.
In short, the divide was widening at the bottom end of the spectrum.
Иными словами, разрыв увеличивается на том его участке, на котором находятся отстающие страны.
The widening budget deficit destabilized the macroeconomic environment as domestic borrowing rose sharply.
Увеличение бюджетного дефицита дестабилизировало макроэкономическую среду, поскольку резко возрос внутренний долг страны.
And written language played an important role in widening the gap between classes.
И письменность, напомню, стала основным фактором такого расслоения.
That is why interest rate spreads in the eurozone periphery are widening again now.
Вот почему сейчас вновь усиливается рост процентных ставок на периферии Еврозоны.
To avoid widening the digital divide, they have to consider various policies and measures.
Во избежание расширения цифрового разрыва им приходится рассматривать возможность реализации разных видов политики и мер.
Thus, the area of non compliance with the Comprehensive Safeguards Agreement has been widening.
Таким образом, сфера несоблюдения Всеобъемлющего соглашения о гарантиях расширяется.
We look forward to a widening of support to encompass prevention and mitigation activities.
Мы стремимся к расширению поддержки, с тем чтобы она охватывала аспекты деятельности по предупреждению стихийных бедствий и смягчению их последствий.
Rather, the economic gap between them and other regions of the world is widening.
Наоборот, экономический разрыв между ними и другими регионами мира продолжает увеличиваться.
Access to information and access to justice
В. Доступ к информации и доступ к правосудию
Access
Доступ
Access
Доступ
Access
Права доступа
Access
Доступ
Access
Доступ
Worse yet, the gap between Muslim countries and the rest of the world is widening.
Но что хуже разрыв между исламским и остальным миром углубляется.
More than 80 of the world s population live in countries where income differentials are widening.
Более 80 населения в мире живут в странах, где дифференциация доходов расширяется.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
More than 80 of the world s population live in countries where income differentials are widening.
Более 80  населения в мире живут в странах, где дифференциация доходов расширяется.
The world's poorest were still grappling with poverty and widening inequality, and with pledges unfulfilled.
Беднейшее население мира все еще борется с нищетой и растущим неравенством, а большинство торжественных обещаний остаются невыполненными.

 

Related searches : Spread Widening - Spreads Widening - Is Widening - Road Widening - Widening Gulf - Widening Spreads - Capital Widening - Widening Participation - Widening Gap - Widening Rift - Widening Effect - Gradually Widening - By Widening