Translation of "issue security" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Education is a Security Issue
Образование это вопрос безопасности
National security an urgent issue
Национальная безопасность актуальные проблемы
And security is another issue.
А безопасность это еще одна проблема.
There is a much broader security issue, relating to environmental security.
Я хотел бы коснуться еще одного, гораздо более широкого, аспекта безопасности  экологической безопасности.
2005, Issue 2 North East Asian Security
2005 год, выпуск  2  North East Asian Security ( Безопасность Северо Восточной Азии )
Security was an issue of paramount importance.
Первостепенное значение имеет вопрос безо пасности.
It is an energy, finance, and security issue.
Это вопрос энергии, финансов и проблем безопасности.
Peacebuilding is vital issue for the Security Council.
Миростроительство  это важный вопрос для Совета Безопасности.
Across the Middle East, water is a security issue.
По всему Ближнему Востоку вода является вопросом безопасности.
National security is treated as a low grade issue.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
2004, Issue 3 Human Rights, Human Security and Disarmament
2004 год, выпуск 3  Human Rights, Human Security and Disarmament ( Права человека, безопасность людей и разоружение )
We urge the UN Security Council to raise the issue.
Мы призываем Совет безопасности ООН поднять этот вопрос.
For us, it is an issue of security and survival.
Для нас это вопрос безопасности и выживания.
And yet this is a major issue in international security.
Между тем это важнейший вопрос международной безопасности.
This brings me to the issue of Security Council reform.
Это подводит меня к проблеме реформы Совета Безопасности.
Presenting those concerns within a security framework has served to underline security as the priority issue.
Изложение этих проблем в контексте проблемы безопасности выдвигает безопасность на первый план.
Finally, there is a separate question the issue of maintaining security.
И наконец, последнее. Отдельный вопрос  это поддержание безопасности.
The central issue involved was the maintenance of security and safety.
Основной задачей здесь является обеспечение безопасности и охраны.
Then you need be in need of this issue called Security
Затем вам нужно быть нуждающимся в этом вопросе называют Безопасность
As an energy security issue, it has a great impact on the overall security of the country.
Являясь вопросом, связанным с обеспечением энергетической безопасности, он оказывает огромное влияние на общую безопасность страны.
For five years, the Security Council has been seized of the issue of women and peace and security.
Уже пять лет Совет Безопасности внимательно следит за женской проблематикой в контексте мира и безопасности.
For Israel, security is an issue on which we will never compromise.
Для Израиля безопасность является вопросом, по которому мы никогда не пойдем на компромисс.
A wider issue concerning this Organization is that of Security Council reform.
Более широкий вопрос, касающийся Организaции, состоит в реформе Совета Безопасности.
His delegation attached particular importance to the issue of Security Council membership.
Его делегация придает особое значение вопросу о членах Совета Безопасности.
This issue is of major relevance to long term global food security.
Этот вопрос имеет большое значение с точки зрения глобальной продовольственной безопасности в долгосрочном плане.
Finally, we encourage continued work on the issue of Security Council reform.
Наконец, мы приветствуем продолжающуюся работу по вопросу реформы Совета Безопасности.
Security Council reform is an important issue which requires a productive outcome.
Реформа Совета Безопасности это важный вопрос, который требует эффективного результата.
38. Another issue related to disarmament was the negative assurances of security.
38. Еще одна тема, связанная с разоружением, касается негативных гарантий безопасности.
Malaysia believes that the issue of women in relation to peace and security deserves the Security Council's sustained attention.
Малайзия полагает, что вопрос о женщинах и мире и безопасности заслуживает постоянного внимания Совета Безопасности.
The issue of women, peace and security is indeed multidimensional and multisectoral, transcending the mandate of the Security Council.
Вопрос о женщинах, мире и безопасности является поистине многоаспектным и многосекторальным и выходит за пределы мандата Совета Безопасности.
We therefore welcome today's debate on the crucial issue of Security Council reform.
В связи с этим мы приветствуем сегодняшние прения по такому важному вопросу, каким является реформа Совета Безопасности.
The issue demands the immediate attention of all members of the Security Council.
Этот вопрос требует безотлагательного внимания всех членов Совета Безопасности.
The security of the humanitarian workers is another issue that raises serious concerns.
Обеспечение безопасности гуманитарных работников  это еще одна проблема, которая вызывает серьезную озабоченность.
The border region security dimension is another issue of great concern to Kenya.
Еще одним вопросом, вызывающим у Кении беспокойство, является безопасность пограничных районов.
In transatlantic relations, nothing is potentially more divisive than the issue of Israel s security.
В трансатлантических отношениях теоретически ничто не вызывает больше разногласий, чем проблема безопасности Израиля.
That is why we need to start thinking of education as a security issue.
Именно поэтому мы должны начать думать о образовании с точки зрения безопасности.
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security.
Свой вклад в решение этого крупнейшего вопроса международной безопасности может внести Конференция по разоружению.
This issue will require the attention of West African leaders and the Security Council.
Этот вопрос потребует внимания руководителей западноафриканских государств и Совета Безопасности.
This dimension is starkly evident in nearly every issue now before the Security Council.
Эти проблемы самоочевидны практически по всем вопросам, рассматриваемым Советом Безопасности.
36. The safety and security of United Nations personnel remained an issue of concern.
36. Вопрос о защите и безопасности персонала Организации Объединенных Наций
Hence, democratization of the Security Council must be the critical issue of our time.
И поэтому демократизация Совета Безопасности должна стать важнейшим вопросом сегодня.
In conclusion, we wish to address the issue of effectiveness of the Security Council.
В заключение мы хотели бы коснуться вопроса эффективности работы Совета Безопасности.
This brings me to the issue of equitable regional representation in the Security Council.
Это подводит меня к вопросу справедливого регионального представительства в Совете Безопасности.
Another issue of major concern was the security of United Nations peace keeping personnel.
56. Другой проблемой, вызывающей глубокую озабоченность, является безопасность персонала по поддержанию мира Организации Объединенных Наций.
Space security was pointed out as a key global security issue, along with the non proliferation of WMD and fighting terrorism.
Космическая безопасность была отмечена как ключевая проблема глобальной безопасности наряду с нераспространением ОМУ и борьбой с терроризмом.

 

Related searches : Issue Of Security - Human Security Issue - & Security - Recent Issue - Priority Issue - Recurring Issue - Consignment Issue - Issue Based - Issue Linkage - Final Issue - May Issue - Magazine Issue