Translation of "issues debt" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Debt issues
Вопросы задолженности
Debt issues . 40
Вопросы задолженности . . . . . . . . . . . . 40
II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY
II. ТЕКУЩИЕ ВОПРОСЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ЗАДОЛЖЕННОСТИ
Debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling
Вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга
3. Debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling.
3. Вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга.
II. CURRENT ISSUES IN INTERNATIONAL DEBT POLICY 29 49 11
II. ТЕКУЩИЕ ВОПРОСЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ПОЛИТИКИ В ОБЛАСТИ ЗАДОЛЖЕННОСТИ . 29 49 13
Here belong the issues of trade, debt and resource flows.
В этой связи встают вопросы торговли, задолженности и потоков ресурсов.
quot (h) Technical cooperation with developing countries in debt management and renegotiation, and provision of advice to them on debt issues
h) техническое сотрудничество с развивающимися странами в деле регулирования и пересмотра условий задолженности и предоставление им консультативных услуг по проблемам задолженности
We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us.
Национальный долг, Детройт, прогноз стоимости валют, здравоохранение вот какие проблемы встают перед нами.
And global issues with respect to trade, debt and official development assistance remain unresolved.
Глобальные проблемы, связанные с торговлей, задолженностью и официальной помощью в целях развития, остаются нерешенными.
In addition, progress in the work on trade, debt and financing issues was important.
Кроме того, важное значение имеет достижение прогресса в работе по вопросам торговли, задолженности и финансирования.
Preparation of a technical paper reviewing issues in relation to commercial debt held by
Подготовка технических материалов, содержащих обзор вопросов, касающихся коммерческой задолженности наименее
Further attention to the issues of commodities, debt and the transfer of resources was essential.
Ключевое значение имеет дальнейшее уделение внимания вопросам, связанным с сырьем, задолженностью и передачей ресурсов.
Debt relief and debt sustainability were also issues that needed to be addressed as soon as possible in order to achieve the Millennium Development Goals.
Снижение уровня задолженности следует рассматривать в качестве одного из источников финансирования в целях развития.
Nothing less will persuade investors to go near debt issues from the eurozone s fiscally challenged members.
Ничто меньшее не убедит инвесторов приобретать выпускаемые долговые обязательства проблемных в финансовом отношении участников еврозоны.
Will the bailout work? We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us.
Будет ли работать субсидирование? Национальный долг, Детройт, прогноз стоимости валют, здравоохранение вот какие проблемы встают перед нами.
A Eurobond is a special kind of foreign debt that a government issues to investors, meaning creditors.
Еврооблигация особый вид внешнего долга правительство выпускает их для инвесторов , то есть кредиторов.
For donor countries, issues included increased official development assistance (ODA), deeper debt relief and improved trade conditions.
Что касается стран доноров, то речь, в частности, идет о наращивании официальной помощи в целях развития (ОПР), углублении деятельности по облегчению бремени задолженности и улучшении условий для торговли.
43. The external debt of developing countries was one of the thorniest issues in international economic relations.
43. Внешняя задолженность развивающихся стран является одной из самых болезненных проблем международных экономических отношений.
1. At the first part of its fortieth session, the Trade and Development Board examined debt issues in a development context, including the recent evolution of debt rescheduling.
1. На первой части своей сороковой сессии Совет по торговле и развитию изучил вопросы задолженности в контексте развития, включая последние изменения в реструктурировании долга.
Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Вместо этого они сосредоточились исключительно на внешнем долге США, не учитывая внутренний долг (ипотечные и потребительские долги), государственный долг, коммерческий долг и финансовый долг.
Domestic resource mobilization deserved at least as much attention as the multilateral issues of aid, trade and debt.
Вопросы мобилизации внутренних ресурсов заслуживают по крайней мере такого же внимания, что и вопросы многосторонней помощи, торговли и задолженности.
The International Conference on Financing for Development brought together issues that used to be tackled separately, such as trade, debt, investment, official development assistance and systemic issues.
Международная конференция по финансированию развития свела воедино проблемы, которыми до нее обычно занимались каждой в отдельности, такие как торговля, задолженность, капиталовложения, официальная помощь в целях развития и системные вопросы.
Debt sustainability and debt relief
Приемлемый уровень долга и облегчение бремени задолженности
Major issues that need to be addressed include the eradication of poverty, the stabilization of commodity prices, market access, reduction of debt, debt servicing, resource flows and transfer of technology.
Основными вопросами, которые необходимо решить, являются искоренение нищеты, стабилизация цен на сырьевые товары, доступ к рынкам, сокращение задолженности, обслуживание задолженности, потоки ресурсов и передача технологии.
It also met with a representative of the World Bank to discuss issues related to data on external debt.
Он также встретился с представителями Всемирного банка для обсуждения вопросов, касающихся данных по внешней задолженности.
2. In the discussion of specific elements of the debt strategy, a number of issues requiring further consideration emerged.
2. В ходе обсуждения конкретных элементов стратегии в области задолженности возник ряд вопросов, требующих дополнительного изучения.
B. External debt and debt relief
В. Внешняя задолженность и облегчение бремени задолженности
I have a debt. A debt?
У меня есть долг
In 2004, the Supreme Administrative Court had questioned the practice of personal detention as a means of resolving debt issues.
В 2004 году Верховный административный суд поставил под сомнение практику задержания частных лиц в качестве способа разрешения долговых вопросов.
Further action is called for on both fronts, as multilateral debt issues are likely to loom large in the 1990s.
Поскольку в 90 е годы, как представляется, проблемы многосторонней задолженности будут иметь большую важность, дополнительные меры должны быть приняты обеими сторонами.
Called Guernsey, it has been using debt free money issues to pay for large building projects for nearly 200 years.
Там используются беззаймовые деньги для оплаты больших строительных проектов. Это работает уже почти 200 лет.
Debt as a percentage Debt service a
Обслужива ние за долженнос ти а (в млн. долл. США)
Debt
Долг
Debt
Задолженность
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Но облегчение долгового беремени должно быть только началом.
More debt relief encompassing more countries and more debt (including bilateral debt) is needed.
Необходимо дальнейшее облегчение долгового бремени, охватывающее большее число стран и включающее двусторонние задолженности.
(ii) The promotion of networking and cooperation among professional lawyers, researchers and law associations working on debt and finance related issues.
ii) поощрения деятельности по объединению усилий и взаимодействия между профессиональными юристами, исследователями и ассоциациями юристов, занимающимися проблемами задолженности и вопросами, связанными с финансами.
A country drowning in debt needs debt restructuring.
Страна, потонувшая в долгах, нуждается в реструктуризации долга.
Such a debt strategy should include debt cancellation.
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование.
Because debt creates pressure. Debt creates wage slaves.
Долг давит на людей, создавая рабов, трудящихся за зарплату.
The consultations have been particularly useful in examining some significant recent developments with regard to debt sustainability issues and structural adjustment policies.
Особенно полезными консультации были при изучении некоторых крупных последних тенденций в связи с проблематикой приемлемости долга и политики структурной перестройки.
(d) Providing expert advice on request to developing countries engaged in negotiations on structural adjustments conditionality, debt relief and other key issues.
d) в оказании консультативной экспертной помощи по просьбе развивающихся стран, участвующих в переговорах по вопросам условий проведения структурной перестройки, облегчения бремени задолженности и другим основным вопросам.
I also take this opportunity to reiterate our view that the United Nations is not the best place to negotiate debt issues.
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью и вновь подтвердить нашу точку зрения относительно того, что Организация Объединенных Наций является не лучшим форумом для ведения переговоров по вопросу о задолженности.
Debt reduction should cover a greater proportion of the debt, in certain cases the total debt.
Сокращение задолженности должно касаться большей части долга, а в некоторых случаях всего его объема.

 

Related searches : Sovereign Debt Issues - Debt Agreement - Debt Portfolio - Servicing Debt - Debt Amount - Personal Debt - Straight Debt - Debt Factoring - Debt Advisory - Unsecured Debt - Debt Purchase - Debt Redemption - Term Debt