Translation of "it also involves" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But it also involves many complex challenges. | Однако при этом миграция сопряжена с множеством сложных проблем. |
It also involves, crucially, importing an essential intangible asset knowledge. | Кроме того, он подразумевает импорт критически важного основного неосязаемого актива знаний. |
Cleavage also involves the protein CFII, though it is unknown how. | В разрезании также принимает участие белок CFII, однако его роль ещё не ясна. |
It involves engineering. | Требует наличие техники. |
It involves gravitational waves. | Он включает гравитационные волны. |
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. It involves engineering. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. Требует наличие техники. |
It involves all of us. | Это касается всех нас. |
It involves a conversation between | Это разговор между |
It involves limited raw materials. | Требует наличия ограниченных сырьевых ресурсов. |
This dimension also involves preparation for dealing with crises. | К данному измерению также относится подготовка к борьбе с кризисами. |
It involves the sacrifices, not only of individuals, but also of the families left behind. | Его жертвами стали не только отдельные люди, но и оставшиеся семьи. |
It really involves many different areas. | Она включает в себя много разных сфер. |
It involves an element of partnership. | Она содержит и элемент партнерства. |
It also involves understanding in a very practical way the technicalities of the underlying economic principles. | Необходимо также хорошо понимать техническую сторону основополагающих экономических принципов. |
Also, there is another line which involves only one balloon. | В следующем примере я также использую только один шарик для каждой фигурки. |
It also involves developing certain state functions, and improving how the state interacts with the private sector. | Это также предполагает развитие определенных функций государства и совершенствование того, как государство взаимодействует с частным сектором. |
It also involves virtually the same States of the region acting in support of their perceived interests. | В ней также участвуют практически те же государства региона, преследующие свои собственные интересы. |
It is also crucial that care providers understand precisely what essential medical care for illegal aliens involves. | Первоначальный доклад, представленный правительством Нидерландов, см. |
It should be recognized that a decision regarding external financing involves not only borrowers, but also creditors. | Следует отдавать себе отчет в том, что в принятии решения о внешнем финансировании участвуют не только заемщики, но и кредиторы. |
It involves a chain of molecular processes. | Он включает последовательность молекулярных процессов. |
It must also engage in and document sector consultation , which involves a community assembly to discuss the project. | Он должен также провести и задокументировать секторальные консультации , которые включают проведение собрания общины для обсуждения проекта. |
It also involves rearrangements of existing rights and restrictions to future rights or new interests in land use. | Это связано также с пересмотром действующих прав и ограничений с учетом появления новых прав или новых интересов, связанных с землепользованием. |
To a large extent it involves the following | Речь идет о |
It involves both State and non State actors. | Ею занимаются как государство, так и негосударственные образования. |
Basically it involves assistance in mobilizing financial resources. | Она состоит главным образом в оказании помощи в мобилизации финансовых средств. |
It involves a robot that's lost in space. | Она включает в себя робота, который потерялся в пространстве. |
And it involves a great deal of technique. | И для этого нужно много технического мастерства. |
Any strategy for preventing armed conflicts also involves pursuing tangible disarmament objectives. | Любая стратегия для предотвращения вооруженных конфликтов также подразумевает преследование ощутимых результатов в области разоружения. |
This involves | Это включает |
It cannot explain why pain involves emotion and cognition. | Понимание этого недостаточно для объяснения факта, почему боль воздействует на эмоции и познавательные способности. |
It involves a political assessment which takes into account | наличие надлежащей взаимности |
It involves two OIC countries, namely, Algeria and Indonesia. | В нем участвуют два государства члена ОИК, а именно Алжир и Индонезия. |
It involves paying some premiums to an insurance company. | Она включает в себя некоторые взносов страхования Компания. |
Management of territorial coverage also involves routing the sales people and managing their time. | Управление охватом территории также включает разработку маршрутов для торго вых представителей и календарное планирование их деятельности. |
This generally involves | Как правило, это включает |
It also involves longer term needs such as reviving the economy, rebuilding infrastructure, strengthening the rule of law and establishing democratic institutions. | Оно охватывает и более долгосрочные процессы, такие, как оживление экономической деятельности, восстановление инфраструктуры, укрепление правопорядка и становление демократических институтов. |
Most of our work involves advocacy but we also provide direct assistance in some cases. | Основная наша деятельность направлена на обеспечение юридической защиты таким людям, но в некоторых случаях мы оказываем и прямую помощь. |
Lastly, we believe that what is at stake here also involves the entire African continent. | Наконец, мы считаем, что здесь можно говорить и об интересах всего африканского континента. |
That is an obligation that is primarily humanitarian in nature but that also involves prevention. | Это обязанность, которая носит в первую очередь гуманитарный характер, но в то же время подразумевает и превентивные меры. |
It is a good result, which nevertheless involves a certain risk | Это хороший результат, который, однако, влечет определенный риск . |
In addition, it heavily involves and impacts private and foreign investment. | Помимо этого, развитие инфраструктуры оказывает сильное влияние на частные и зарубежные инвестиции, которые активно вовлекаются в этот процесс. |
And it involves a lot of intelligence on the tool side. | Конечно, для этого нужны умные инструменты. |
There is a basic view that real value involves making things, involves labor. | Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда. |
This one involves men. | Но он относится к мужчинам. |
The matter involves London. | Ёто прерогатива Ћондона. |
Related searches : Also Involves - It Involves - Which Also Involves - This Also Involves - When It Involves - If It Involves - What It Involves - As It Involves - Because It Involves - It Also - It Also Enables - It Also Appears - It Also Provides - It Also Allows