Translation of "it becomes obvious" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It becomes obvious.
Это становится очевидным.
With these two considerations in mind, the NBER's current dilemma becomes obvious.
Если учитывать эти два момента, то становится очевидным, что перед NBER сейчас стоит дилемма.
When higher voltage is used the fractal branching becomes even more obvious.
Фрактальные ветвления становятся ещё более очевидными при высоком напряжении.
quot It becomes obvious from the figures that transfers mainly took place within NATO and to neighbouring Scandinavia.
Анализ цифровых данных показывает, что поставки осуществлялись главным образом в рамках НАТО и в соседнюю Скандинавию.
The political motivation of the kidnapping seems obvious and it becomes more serious in the context of the electoral process.
Политические мотивы похищения являются очевидными, и его серьезный характер связан с предстоящим процессом выборов.
It becomes.
Она становится.
Isn't it obvious?
Разве это не очевидно?
Isn't it obvious?
Это не очевидно?
It isn't obvious.
Это неочевидно.
It seems obvious.
Это кажется очевидным.
Isn't it obvious?
Разве не очевидно?
Isn't it obvious?
Что вы делаете? Разве не заметно?
It was obvious.
Это было очевидно.
Isn't it obvious?
Что, не понятно? Я этого не допущу.
It becomes impenetrable.
Эту систему нельзя разрушить.
It may seem obvious to Tom, but it doesn't seem obvious to me.
Это может казаться очевидным для Тома, но мне это не кажется очевидным.
Was it that obvious?
Это было так очевидно?
Was it that obvious?
Это было настолько очевидно?
It was so obvious.
Это было так очевидно.
Is it that obvious?
Это так очевидно?
It was so obvious.
Все это видели.
Pretty obvious, isn't it?
Это довольно очевидно.
Pretty obvious, isn't it?
Вполне очевидно, нет?
Without making it obvious!
Нет, незаметно.
Europe s weakness becomes even more obvious given that it is not at all clear whether the American missile defense system will ever work.
Слабость Европы становится еще более очевидной, учитывая что совсем не понятно, будет ли когда нибудь работать американская ракетная система обороны.
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement.
И это становится чем то намного более значительным, чем мы сами. Это становится движением.
Isn't it obvious Tom did it?
Разве не очевидно, что Том это сделал?
A person with disabilities is a victim of a situation of disadvantage, because inequality of opportunities becomes obvious.
Инвалид является жертвой обездоленного положения, поскольку неравенство возможностей становится очевидным.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
Когда что то становится дешёвым, оно становится массовым.
And then it becomes more. It becomes a desire, a need, an armor.
Потом это перерастает в нечто большее в желание, потребность, любовь.
So it becomes 24,200.
И тогда число превратится в 24200.
It just becomes intolerable.
Это просто становиться невыносимо.
Then it becomes ambiguous.
Тогда это становится неоднозначным.
It becomes the rainstorm.
Она превращается в бурю.
It becomes his uniform.
Это становится его форма.
It becomes kite shaped.
Он похож на воздушного змея.
Becomes expensive, doesn't it?
Это дорого обходится.
It becomes you, Nick.
Вы с ней одно целое, Ник.
Mother.. it becomes colder!
Матушка... Становится холоднее!
I thought it was obvious.
Я думал, это очевидно.
I thought it was obvious.
Я думал, что это очевидно.
I thought it was obvious.
Я думала, что это очевидно.
I thought it was obvious.
Я думал, что это само собой разумеется.
I thought it was obvious.
Я думала, что это само собой разумеется.
I thought it was obvious.
Я думала, это очевидно.

 

Related searches : Becomes More Obvious - This Becomes Obvious - Becomes Obvious From - It Becomes - Makes It Obvious - It Appears Obvious - It Become Obvious - Making It Obvious - It Became Obvious - It Was Obvious - It Seems Obvious - Make It Obvious