Translation of "it can backfire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Backfire - translation : It can backfire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because if we don't, technology can backfire on us. | Потому что если мы не будем осторожны, технологии могут обернуться против нас. |
This is false and it could backfire. | Это звучит фальшиво, и может иметь неприятные последствия. |
will backfire at you as punishment, | будет перенаправлена на тебя как наказание, |
will backfire at you as a retweet, | будет требовать от тебя ретвита |
As a result, the entire discussion could easily backfire. | В результате, вся дискуссия легко может дать обратный результат. |
Well, I heard something, like backfire from an automobile. | Ну, я слышала чтото, похожее на автомобильный выхлоп. |
Tough emission standards or regulations against child labor can backfire if they lead to fewer jobs and greater poverty. | Жесткие стандарты эмиссии или законодательство против использования детского труда могут выстрелить рикошетом и привести к уменьшению рабочих мест и большей бедности. |
Waiting and hoping for more favorable conditions could easily backfire. | Ожидание и надежда на более благоприятные условия могут легко дать обратный эффект. |
Particularly after the backfire on Jerry's publicity stunt with the leopard. | Особенно, учитывая последствия рекламного трюка Джерри с леопардом. |
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire. | Современная история предоставляет убедительные доказательства того, что политика, основанная на ложном толковании действительности, даёт обратный эффект. |
Suggestion type schemes, particularly when applied to individuals, can backfire on the initiator of the improvement, who may be seen as a whistle blower. | Использование систем поощрения за рационализаторские предложения, особенно применительно к отдельным сотрудникам, может иметь негативные последствия для инициатора того или иного усовершенствования, которого в коллективе могут счесть quot сигнализатором quot . |
But the strategy of embracing poor friendly policies that deliver little real relief could backfire. | Но стратегия охвата дружелюбной к неимущим политики, которая оказывает малую реальную помощь, может иметь неприятные последствия. |
Critics are worried that, just as with selling legally farmed horn, this approach may backfire horribly. | Критики опасаются, что, как и в случае продажи легально выращиваемых рогов, этот подход может иметь ужасные последствия. |
to enlighten you so your laws don't backfire audience laughter and applause and break the internet. | просветить вас, чтобы ваши законы не иметь неприятные последствия аудиторию смех и аплодисменты и сломать Интернет. |
But its response essentially just more quantitative easing could backfire, exacerbating imbalances and generating serious financial instability. | Но его реакция по сути, просто расширение программы количественного смягчения может привести к негативным последствиям, усугубляя дисбалансы и создавая серьёзную финансовую нестабильность. |
Such an attempt to secularize the state might backfire, however, as the regime could become even more vulnerable to accusations that it is an American lackey. | Такая попытка секуляризовать государство, однако, может привести к обратным результатам, т.к. режим может стать еще уязвимее к обвинениям в подхалимстве перед Америкой. |
Similarly, central bank independence may be a great idea when monetary instability is the binding constraint, but it will backfire where the real challenge is poor competitiveness. | Аналогичным образом, независимость центрального банка может быть хорошей идеей, когда нестабильность валюты является связывающим ограничением, но будет иметь обратный эффект, когда реальной проблемой является низкая конкурентоспособность. |
Though QE might work in a debtor economy with a flexible financial system like the US, it could backfire in a creditor economy with a conservative financial system. | Хотя QE может сработать в экономике страны должника с гибкой финансовой системы, такой как США, оно может иметь неприятные последствия в экономике станы кредитора с консервативной финансовой системе. |
I can feel it, I can touch it, I can see it. | Я чувствую их, вижу их, могу прикоснуться. |
A parent can do it, a doctor can do it, a nurse can do it, anybody can, a personal injury lawyer can do it, anybody can do it. | Думаю, что можно побороть краснуху. |
We can do it We can do it | Мы поможем, мы поможем |
Because not an hour ago, while we were on our walk, my dog was startled by a backfire and jumped straight up like a horse bucking. | Потому что меньше часа назад, пока мы гуляли, выхлоп газа так испугал мою собаку, что она подскочила, точь в точь лошадь, встающая на дыбы. |
Children can use it. Adults can use it. Everybody uses it. | Его могут использовать дети. Его могут использовать взрослые. Его могут использовать все. |
I can touch it. I can play with it. | Я могу его потрогать. Я могу с ним поиграть . |
Chanting We can do it! We can do it! | Поют We can do it. We can do it. |
Like, she can fake it, she can become it. | Она ведь может притвориться, пока не получится. |
It can replace, or it can inhibit actually, signals. | Он может изменить или даже остановить сигналы. |
Can it? | Может ли? |
Can it? | Не может? |
Remember how we talked about, there's four things a system can do. It can go equilibrium, it can cycle, it can be random. Or it can be complex. | Помните, мы говорили о том, что система может пребывать в 4 состояниях стремиться к равновесию, быть цикличной, быть случайной или быть комплексной (сложной). |
I can feel it, I can | Я могу почувствовать это, Я могу... |
It can attack. It can do all kinds of stuff. | Он умеет атаковать. Он умеет делать много чего. |
If I can see it, then anyone can see it. | Если я вижу это, то любой может увидеть его. |
You can do it! You can do it! | Вы можете это! Вы можете это! |
It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. | Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи. |
We can keep it stright or we can bend it | Мы можем оставить его прямым или изогнуть его. |
We can make it pointy or we can bend it | Можем сделать его заострённым или изогнутым. |
If a cow can do it, I can do it. | Если корова смогла, могу и я. |
It can be a crisis, it can also be fate. | Это может быть просто возросной кризис, а может быть это его судьба. |
We can do it microfluidically, we can do it lithographically, we can do it in a 3D printer, we can do it in droplets for colleagues. | Мы можем делать это на микроуровне, литографически, в трёхмерном принтере, мы можем делать это в каплях для коллег. |
It can be ruins, or it can be music, or it can be painting or drawing or writing, whatever it is. | Это могут быть руины, или музыка, или живопись, рисование, письменность, что угодно. |
Yes, it can. It must. | Да, такой вариант возможен, и он должен быть применен в Дарфуре. |
Directly, it can do nothing indirectly, it can do a lot. | Прямо он ничего не может сделать опосредованно он может сделать многое. |
If a brain can do it, a computer can do it. | Если мозг на это способен, то способен и компьютер. |
No nation can advance its time nor can it defer it. | Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах и не задержатся они (от срока) им не будет дана отсрочка ! |
Related searches : It Will Backfire - May Backfire - Could Backfire - It Can - It Can Wait - It Can Seem - Whether It Can - Yes It Can - It Can Remain - It Can Rain - It Can Have - It Can Start - It Can Include