Translation of "it lies ahead" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What lies ahead
Что дальше
What lies ahead?
Что у нас впереди?
But tragedy lies ahead...
Но он ссловно предвидит, что будет дальше ...
Along road lies ahead, however.
Однако нам предстоит еще долгий путь.
So what lies ahead in 2009?
Так чего же ожидать в 2009 году?
What lies ahead will not be easy.
Трудностей хватит и в будущем.
A painful chastisement lies ahead of them.
Им уготованы мучительные страдания.
A painful chastisement lies ahead of them.
Господь не будет говорить с ними и не простит их грехи, и будет им мучительное наказание!
A painful chastisement lies ahead of them.
И уготовано им мучительное наказание.
A painful chastisement lies ahead of them.
Он от грехов их не очистит, И ждет их там жестокая расплата.
A great deal of work lies ahead.
Впереди предстоит большая работа.
What lies ahead when Kojirō and I fight.
как мы с Кодзиро сразимся.
A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
This is what lies ahead for the foreseeable future.
Ведь именно они ожидают нас в обозримом будущем.
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him.
Так Мы воздаем каждому неверующему (35 36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху.
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him.
Со всех сторон к нему подступит мучительная смерть, но в геенне он не умирает, поскольку смерть избавит его от мук, а его ждёт наказание ещё мучительнее.
A great deal of work lies ahead of us.
Нам предстоит большая работа.
In fact, let it be a fully programmed model that entirely anticipates what lies ahead.
В сущности, пусть это будет полностью запрограммированная модель, которая в полной мере предвосхищает предстоящее.
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Поистине, беззаконники отвернувшиеся от Истины и последовавшие за ложью (таковы, что) им (уготовано) мучительное наказание!
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Поистине, для тиранов наказание мучительное!
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Такие грешники сами позволяют дьяволам господствовать над ними, когда избирают сатану своим покровителем и присоединяются к его партии. Именно поэтому сатана совершенно не обладает властью над теми, кто уверовал и уповает на своего Господа.
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания.
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Я сегодня отрекаюсь от того, что вы меня сделали сотоварищем Аллаха в земной жизни, повинуясь мне, как повинуется раб Господу своему. Поистине, неверных постигнет мучительное наказание .
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Воистину, нечестивцам уготовано мучительное наказание.
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Для злотворящих истинно, мучительная кара .
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers.
Таким беззаконникам будет лютая мука.
We believe that a complex and challenging task lies ahead.
Мы считаем, что сложная, требующая решения задача еще впереди.
A new era of hope lies ahead for our nations.
Перед нашими странами открывается новая эра надежды.
At the same time, it is evident that the lion's share of the task lies ahead.
В то же самое время очевидно, что львиная доля работы еще ждет нас впереди.
There is room for optimism, but much hard work lies ahead.
И тут есть место для оптимизма, но и предстоит немало напряженной работы.
A difficult stage lies ahead when Member States come to finalizing the concept.
Предстоит сложный этап их концептуальной доработки государствами членами.
Ahead of us lies the implementation of the other recommendations made by the Kingdom.
Впереди нас ждет осуществление других рекомендаций, сделанных в королевстве.
The formation of a single, federal Land with Berlin also lies ahead of us.
Образование диной федеральной земли с Берлином это задача, которую нам тоже предстоит решать.
You may count on our cooperation in the important work that lies ahead of you.
Вы можете полагаться на наше сотрудничество в важной работе, которую Вам предстоит выполнить.
This is what lies ahead, unless there is sudden relief from an upturn in the euro.
Вот что ждет нас впереди, если только внезапный рост курса евро не принесет избавления.
You are arrested on charges of sedition, and you are well aware of what lies ahead
Вы задержаны за противозаконные действия и знаете, что за это грозит...
It went ahead anyway.
Все сдвинулось вперед, в любом случае.
Go ahead, open it.
Давай, открой его.
Go ahead, do it.
Ну, давай же.
Go ahead. Pull it.
Давай, вытягивай его.
That's it ahead, sergeant.
Впереди, сержант!
Go ahead, say it.
Давайте, говорите.
Go ahead, throw it.
Давай, чего ты ждешь?
Go ahead, spill it.
Давай, рассказывай.
Go ahead, light it.
Давайте, прикуривайте.

 

Related searches : Whatever Lies Ahead - Still Lies Ahead - That Lies Ahead - What Lies Ahead - It Lies With - It Lies Between - Where It Lies - It Goes Ahead - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond