Translation of "still lies ahead" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ahead - translation : Lies - translation : Still - translation : Still lies ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What lies ahead | Что дальше |
What lies ahead? | Что у нас впереди? |
But tragedy lies ahead... | Но он ссловно предвидит, что будет дальше ... |
Along road lies ahead, however. | Однако нам предстоит еще долгий путь. |
So what lies ahead in 2009? | Так чего же ожидать в 2009 году? |
The hardest part still lies ahead the miniaturization needed to fit a nuclear device into a warhead. | Наиболее сложная часть ещё впереди миниатюризация, необходимая для того, чтобы поместить ядерное устройство в боеголовку. |
The hard work of mobilizing energies and striving for more sustained activities still lies ahead of us. | Впереди еще предстоит тяжелая работа по мобилизации усилий и достижению более устойчивой деятельности. |
What lies ahead will not be easy. | Трудностей хватит и в будущем. |
A painful chastisement lies ahead of them. | Им уготованы мучительные страдания. |
A painful chastisement lies ahead of them. | Господь не будет говорить с ними и не простит их грехи, и будет им мучительное наказание! |
A painful chastisement lies ahead of them. | И уготовано им мучительное наказание. |
A painful chastisement lies ahead of them. | Он от грехов их не очистит, И ждет их там жестокая расплата. |
A great deal of work lies ahead. | Впереди предстоит большая работа. |
While this is an important step forward, the challenge of effectively enforcing and implementing the legislation still lies ahead. | Хотя это является важным шагом вперед, нам еще предстоит выполнить задачу эффективного проведения в жизнь и осуществления этого законодательства. |
What lies ahead when Kojirō and I fight. | как мы с Кодзиро сразимся. |
We're still ahead of schedule. | Мы по прежнему идём с опережением. |
We're still ahead of schedule. | Мы всё ещё опережаем график. |
There still lies a long battle ahead to bring real change in the lives of the ordinary women in Nepal. | До сих пор ведётся длительная борьба за реальные изменения в жизни обычных женщин Непала. |
A painful decade of stagnation for America lies ahead. | Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя. |
This is what lies ahead for the foreseeable future. | Ведь именно они ожидают нас в обозримом будущем. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Так Мы воздаем каждому неверующему (35 36). Упорные притеснители навечно останутся в Преисподней, где их будет ожидать только страшное наказание, вся тяжесть которого известна только Всевышнему Аллаху. |
A terrible chastisement lies ahead in pursuit of him. | Со всех сторон к нему подступит мучительная смерть, но в геенне он не умирает, поскольку смерть избавит его от мук, а его ждёт наказание ещё мучительнее. |
A great deal of work lies ahead of us. | Нам предстоит большая работа. |
Consumers would still come out ahead. | Потребители все равно останутся в выигрыше. |
However, many challenges still lie ahead. | Однако впереди еще немало задач. |
And you'd still come out ahead. | И вы бы получили прибыль. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Поистине, беззаконники отвернувшиеся от Истины и последовавшие за ложью (таковы, что) им (уготовано) мучительное наказание! |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Поистине, для тиранов наказание мучительное! |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Такие грешники сами позволяют дьяволам господствовать над ними, когда избирают сатану своим покровителем и присоединяются к его партии. Именно поэтому сатана совершенно не обладает властью над теми, кто уверовал и уповает на своего Господа. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Воистину, беззаконникам уготованы мучительные страдания. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Я сегодня отрекаюсь от того, что вы меня сделали сотоварищем Аллаха в земной жизни, повинуясь мне, как повинуется раб Господу своему. Поистине, неверных постигнет мучительное наказание . |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Воистину, нечестивцам уготовано мучительное наказание. |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Для злотворящих истинно, мучительная кара . |
A grievous chastisement inevitably lies ahead for such wrong doers. | Таким беззаконникам будет лютая мука. |
We believe that a complex and challenging task lies ahead. | Мы считаем, что сложная, требующая решения задача еще впереди. |
A new era of hope lies ahead for our nations. | Перед нашими странами открывается новая эра надежды. |
You still have your whole life ahead. | едь у теб впереди цела жизнь. |
There is room for optimism, but much hard work lies ahead. | И тут есть место для оптимизма, но и предстоит немало напряженной работы. |
By learning from its mistakes, today s Europeans may yet be able to reform and reinvigorate an empire whose most important work still lies ahead. | Учась на своих ошибках, сегодняшние европейцы все еще могут преобразовать и укрепить ampquot империюampquot , которой все еще предстоит выполнить свою важнейшую работу. |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | Но наоборот! Те, которые стали неверующими (из числа многобожников Мекки) (упорно продолжают) возводить ложь (на Книгу Аллаха и на Его Посланника) (как и те, которые были до них), (и не берут с этих историй наставлений себе.) |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | Нет! Те, которые не веруют, во лжи, |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | Но неверующие считают это ложью, |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | Однако неверные из твоей общины отрицают тебя с ещё большим упорством, чем те общины отрицали своих посланников. |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | Хотя те, которые не уверовали, отрицают Коран , |
Nay, but the unbelievers still cry lies, | И все ж неверные (упрямо) отвергают (Книгу). |
Related searches : Still Ahead - It Lies Ahead - Whatever Lies Ahead - That Lies Ahead - What Lies Ahead - Still Going Ahead - Is Still Ahead - Are Still Ahead - Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond