Translation of "it seams" to Russian language:
Dictionary English-Russian
It seams - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Seams | Швы |
Seams | Швы |
Seams | 100 мм |
Seams | No. |
The seams. | Складки. |
And as it evaporates, it will knit itself together, forming seams. | А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы. |
Overall rigidity of the seams | Общая прямота швов |
There's no seams inside so you can sterilize it very easily. | В нем нет швов, что позволяет стерилизацию. |
My jeans ripped at the seams. | Мои джинсы порвались по швам. |
All seams shall be machine sewn. | 2 или 2 а), приложенным к настоящим Правилам. |
All seams shall be machine sewn. | Все швы должны быть прострочены на машине. |
I'd come apart at the seams. | Я бы растерялся. |
The cinema is bursting at the seams. | Кинотеатр набит битком. |
And by the way, why are seams useful? | И, кстати, почему полезны швы? |
Caulk and tar seams. No water come in. | Чтобы вода не попадать. |
She's turning it inside out. She's looking at the seams. She's looking at the construction. | Выворачивает его наизнанку, смотрит на швы, изучает крой. |
It's bursting at the seams here a little bit. | Он начинает расходиться по швам. |
It's beginning to come apart at the seams already. | Их план уже трещит по швам. Убийства не бывают идеальными. |
She's looking at the seams. She's looking at the construction. | смотрит на швы, изучает крой. |
Seams and shadows provide meaning about what you can touch. | Швы и тени помогают понять, что можно потрогать . |
(a) Necessity of universal (i.e., global) definitions for methane in coal seams | а) Необходимость разработки универсальных (т.е. глобальных) определений метана в угольных пластах |
The only downside everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling. | Одно плохо все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится. |
In deep mining the seams used to be worked by hand in narrow galleries. | В шахтах пласты обычно разрабатывали вручную в узких штреках. |
And America, to some degree depends on how you view it, seams like they kind of wanted to goad Mexico into war. | Америка, в некоторой степени, хотела справоцировать войну с Мексикой. |
Galvanization often fails at seams, holes, and joints where there are gaps in the coating. | Гальванизация часто не попадает на швы, отверстия и стыки, через которые наносилось покрытие. |
Like other forms of traditional Japanese clothing, yukata are made with straight seams and wide sleeves. | Как и другие формы традиционной японской одежды, юката сделана с прямыми швами и широкими рукавами. |
The tanks'll leak some at first... until the boards begin to swell and close the seams. | Сначала бочки будут немного подтекать, пока доски не разбухнут и не закроют щели. |
While the Greek crisis is tearing at the seams of the eurozone, the Turkish economy is booming. | В то время как греческий кризис оставляет шрамы на теле еврозоны, экономика Турции переживает бум. |
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world. | Корпоративные доходы взмывают выше всяких ожиданий инвесторов практически в любом уголке мира. |
There are two approaches open cast mining where coal seams are horizontal and relatively near the surface. | Есть два подхода карьерная добыча там, где угольные пласты залегают горизонтально и относи тельно близко к поверхности. |
It was in the mining for ore that the discoveries of the coal seams were made, and pits were sunk at every corner of the town. | Целью была добыча руды, также было сделано открытие угольных пластов, и карьеры были почти на всей территории города. |
The dress would get really heavy, and eventually the seams would probably fall apart leaving me feeling rather naked. | Платье станет очень тяжелым, а швы, скорее всего, лопнут и я буду почти голая. |
And so this object is constantly expanding and contracting to create a dynamic with people moving around it almost like it were trying to conceal a secret within its seams or something. | Этот предмет постоянно расширяется и сжимается, создавая динамику общения с окружающими его людьми, как будто он пытается спрятать какой то секрет внутри себя или что то вроде этого. |
But government by sleepwalking is risky in a country's whose territorial integrity seems to be coming apart at the seams. | Но, будучи в сомнамбулическом состоянии, рискованно управлять страной, чья территориальная целостность, как кажется, трещит по всем швам. |
Between the moment when you cease being yourself and when you play your role, it's impossible to see the seams. | Между моментом, когда вы перестаёте быть самим собой и когда вы играете свои роли невозможно увидеть швов. |
Note The corner seams made according to the method illustrated in sketch No. 2 (a) in Annex 2 are also allowed. | Вид снаружи |
Note The corner seams made according to the method illustrated in sketch No. 2 (a) in Annex 2 are also allowed. | (подпись и печать учреждения или организации, выдающего(ей) свидетельство) |
I joined Global Voices in the spring of 2012, just as Russia s so called Winter of Discontent was coming apart at the seams. | Я присоединился к Global Voices весной 2012 года, в тот самый момент, когда как так называемая зима недовольства в России разваливалась по швам. |
Shipbuilding Early Egyptians also knew how to assemble planks of wood with treenails to fasten them together, using pitch for caulking the seams. | Древние египтяне также знали, как собрать деревянные доски с нагелем, чтобы скрепить их вместе, используя пек чтобы законопатить швы. |
Different terms are often used to describe methane contained in and released from coal seams creating confusion among those wishing to exploit these resources. | Для описания метана, содержащегося и образующегося в угольных пластах, нередко используются различные термины, вводящие в заблуждение тех, кто желает приступить к разработке этих ресурсов. |
These seams shall be made as shown in sketch No. 1 appended to these Regulations however, where in the case of certain parts of the sheet (such as flaps and reinforced corners) it is not possible to assemble the pieces in that way, it shall be sufficient to fold the edge of the top section and make the seams as shown in sketches Nos. 2 or 2(a) appended to these Regulations. | Эти швы должны быть выполнены так, как показано на рис. |
President Pervez Musharraf must take immediate steps most importantly, the formation of a national unity government to prevent Pakistan from tearing apart at the seams. | Президент Первез Мушарраф должен предпринять решительные шаги (важнейшим из которых является формирование правительства национального единства) по предотвращению распада Пакистана. |
The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise. | Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей. |
If the sheet is made up of several pieces, their edges shall be folded into one another and sewn together with two seams at least 15 mm apart. | Если брезент составлен из нескольких кусков, края этих кусков должны быть загнуты один в другой и прострочены двумя швами, отстоящими друг от друга по крайней мере на 15 мм. |
Deep shaft mining gives access to better quality coal seams but is more expensive than open cast mining and in the past has been a very haz ardous industry. | Шахтная добыча позволяет получить доступ к пластам угля более высокого качества, однако, это более дорогой в сравнении с открытой разработкой способ и в прошлом был очень опасной отрас лью промышленности. |
Related searches : It Seams That - Welded Seams - Sealed Seams - Decorative Seams - Parting Seams - Ultrasonic Seams - Sewn Seams - Seams Like - Bound Seams - Taped Seams - Engineered Seams - Minimal Seams - Glued Seams - Contrast Seams