Translation of "it starts from" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It starts when mine starts.
Твой день начинается вместе с моим!
Unclear starts from 2004.
Нечетко начнётся в 2004 году.
Tomorrow it starts.
Завтра это начинается.
It starts already.
Уже началось.
It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules.
Она попадает внутрь, начинает расти, выделять свои молекулы с чувством кворума.
The Internet starts with mathematics, it starts with binary.
Интернет основан на математике, на двоичной системе счета.
The story starts from here.
Вот так начинается история.
From now the problem starts, from now.
Это только начло проблем.
Life starts when you decide what you are expecting from it.
Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь.
It starts at 7.
Начало в 19 00.
It starts playing immediately.
Оно начинает проигрываться мгновенно.
It starts in schools.
Оно берет своё начало в школах.
Five he starts it?
Пятёрку, что заведёт?
It just starts them.
А только начинается.
It starts from the ground floor swirling up to the 4th floor.
Она начинается на первом этаже, поднимаясь до четвертого.
So in other words, it almost always starts from the bottom up.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
From that point, he starts ascending.
В игре присутствует локация Ультракс.
MM It starts playing immediately.
ММ Оно начинает проигрываться мгновенно.
That's how it starts off.
Вот как это начинается.
It always starts like this.
Это всегда начинается примерно так.
You see where it starts?
Вам видно, где он начинается?
But it starts a conversation.
Но это даёт начало разговору.
It starts going down, fast.
Он начинает быстро ехать вниз.
It starts with a plan.
Он начинается с плана.
That's how it always starts.
Так обычно все начинается.
It starts when we enter.
Сначала мы должны войти.
It all starts with exercises ...
Всё начинается со строевой.
Well it starts from a very basic premise of course, there's no God.
Конечно, его исходным условием является тот факт, что, конечно же, Бога нет.
It starts with the global hubs.
Все начинается с мировых центров.
And it starts getting really nice.
Появляется чувство покоя и умиротворения.
But that's just where it starts.
Но это только начало.
It starts to form the axon.
Отсюда начинается аксон.
And it starts with three people.
История начинается с трёх человек.
Yes, that's how it always starts.
Да, с этого всегда и начинается.
It starts with little family quarrels.
Это началось с небольшой семейной ссоры.
When it starts to break down...
Когда отношения разлаживаются...
When it starts to widen out,
Когда дальше начнёт расширяться, используй крюки.
It chews a hole into the cockroach and starts to feed from the outside.
Личинка прогрызает дыру в таракане и кормиться его плотью.
And that really starts with a basic response of our memories it starts immediately.
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний начинается сразу же.
Starts an LTSP server from the live CD
Запускает LTSP сервер с интерактивного компакт диска
Hatred doesn't just appear out of thin air, it usually starts from envy or fear.
Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.
It starts here with all of us.
Оно начинается здесь и касается каждого из нас.
And the cockroach starts shaking it off,
Таракан начинает трясти крылом
Well, this starts to get at it.
Ну это начинает получить на него.
It starts with a foundation, basic skills.
Подготовка начинается с приобретения базовых навыков.

 

Related searches : It Starts - Starts From - It Starts Off - Where It Starts - When It Starts - Before It Starts - It Starts Tomorrow - Starts From Scratch - From It - Agreement Starts - Starts Today - Starts Anew - Starts Processing