Translation of "it will become" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It will become clear.
Оно становится ясным.
It will not become you.
Он не станет вас.
It will become interesting yet.
Дальше будет еще интереснее.
It will become very lonely.
Вы будете чувствовать себя в одиночестве.
It will become a donkey's life.
Вы будете жить как осёл.
At some point it will become infeasible.
В какой то момент положение станет необратимым.
It will all become alright if I sleep.
Мне будет лучше, если я усну.
Hold the question and it will become clear
Держи вопрос в своем внимании и станет ясно
May it will become as evil as yours!
Пусть оно станет таким же злым, как твоё! Сядь ей на голову!
If you leave it in your ears, it will become theory...
Если оставить это в своих ушах, то это станет теорией...
It will change every six months, and it will become an art installation in the North Side of Pittsburgh, and it will probably become a landmark in the area.
Каждые полгода это будет меняться, и это будет художественной инсталляцией в Северной стороне Питсбурга, и это, вероятно, станет визитной карточкой этой местности.
It will soon become clear whether Erdoğan s visit succeeds.
Скоро станет ясно, будет ли визит Эрдогана успешным.
It will become the brightest star in the galaxy.
Она будет самой яркой звездой в галактике.
It will become better if I rest a bit.
Станет получше, как только я отдохну
They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered.
Потом это конечный итог их расходов окажется для них огорчением (и сожалением), (потому что имущество окажется уже растраченным, и они не добьются успеха в своем стремлении потушить Свет Аллаха).
They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered.
Потом это окажется для них огорчением, потом они будут побеждены!
They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered.
Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены.
They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered.
Они истратят своё имущество и ничего не выиграют от этого, что вызовет у них сожаление и огорчение.
They will spend it, then it will become an anguish for them, then they will be conquered.
Потом они будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут побеждены.
Certainly, America s guarantee of its NATO allies security will not become worthless but it will become far more difficult to redeem it in full.
Разумеется, гарантии Америки о безопасности ее союзников по НАТО не станут бесполезными однако станет гораздо труднее получить их в полном объеме.
After normalization this will become 1 and this will become 0.
После нормализации это выражение превратится в 1, а вот это в 0.
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
И небо откроется и станет вратами в небе откроется много ворот, чтобы низошли ангелы
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
И небо откроется и станет вратами,
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
и небо раскроется и станет вратами,
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
И разверзнется небо со всех сторон, и станет вратами.
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
В тот день разверзнется небо и станет как распахнутые врата,
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
Вратами распахнутся небеса,
And the heaven will have been opened, and it will have become doors.
Раскроется небо и сделается вратами
If you add sugar in water, it will become sweet.
Если в воду добавить сахар, она станет сладкая.
If you add sugar in water, it will become sweet.
Если в воду добавить сахар, она станет сладкой.
It will become operative towards the end of this year.
Это законодательство должно вступить в силу в конце нынешнего года.
Otherwise, you know, it will become not manageable for people.
В противном случае, это станет неуправляемым для людей.
They will spend it, then it will become a source of sorrow for them, and then they will be defeated.
И они неверующие израсходуют их растратят свои имущества . Потом это конечный итог их расходов окажется для них огорчением (и сожалением), (потому что имущество окажется уже растраченным, и они не добьются успеха в своем стремлении потушить Свет Аллаха).
They will spend it, then it will become a source of sorrow for them, and then they will be defeated.
Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены.
I need only think it over, and all will become clear.'
Стоит подумать и все разъяснится!
Tell a lie often enough and it will become the truth.
Повторяйте ложь достаточно часто, и она станет правдой.
It is our hope that this will not become standard practice.
Мы надеемся, что это не станет регулярной практикой.
Once again it will become interesting, and I hope life affirming.
Еще раз, это будет интересно и, я надеюсь, жизнеутверждающе.
This Magistrate role play will become your karma as it is.
Эта роль Магистрата может стать последней в твоей жизни.
Will Americans Become Poorer?
Станут ли американцы беднее?
Will saints become sinners?
Станут ли святые грешниками?
What will we become?
Что с нами будет?
I will become angry.
Я буду злиться.
I will become angry.
Я разозлюсь.
It will complement the existing limit values for PM10 and will become binding by 2015.
Это дополнит существующие предельные величины по PM10 и станет обязательным к 2015 г.

 

Related searches : Will Become - It Will - Will Become Operational - Will Become Visible - Will Become Reality - Will Become Obvious - Will Become Mandatory - Will Become Possible - Will Become Challenging - Will Become Applicable - Will Become Stronger - Will Become Due - I Will Become - Will Become Available