Translation of "its grip" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Are you out of its grip? | Из под ее власти? |
Grip | GripGenericName |
Simultaneously, the shark protrudes its jaws forward to grip the prey between its teeth. | Одновременно с этим акула выдвигает челюсти вперёд и зажимает жертву в зубах. |
Otherwise, the global development agenda could lose its relevance, and thus its grip on stakeholders. | В противном случае план всемирного развития может утратить свою актуальность, а значит и свою привлекательность для заинтересованных лиц. |
When its grip was loosened, any semblance of law and order disappeared. | Когда его хватка была ослаблена, любое подобие законности и правопорядка исчезли. |
Get a grip! | Возьми себя в руки! |
Get a grip! | Возьмите себя в руки! |
What a grip. | Железная хватка. |
Others argue that China s government is simply losing its grip over local authorities. | Другие утверждают, что правительство Китая просто теряет свою власть, и ее захватывают местные органы власти. |
The old order based on force is losing its grip on international relations. | Старый порядок, основывавшийся на силе, теряет свое влияние на международные отношения. |
I'm losing my grip. | Я теряю хватку. |
Tom loosened his grip. | Том ослабил хватку. |
You're losing your grip. | Ты теряешь хватку. |
Get a good grip. | Возьми за плечи |
What kind of economic boom might stagnating Pakistan enjoy if patriarchy relaxed its grip? | Каким экономическим бумом сможет насладиться находящийся в застойном периоде Пакистан, если патриархат ослабит свою хватку? |
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources. | На оккупированных сирийских Голанах Израиль также ужесточил свой контроль над водными ресурсами. |
Get a grip on yourself! | Держи себя в руках! |
Tom has a powerful grip. | У Тома крепкое рукопожатие. |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | ПРОЧИЕ ВОПРОСЫ |
Tyre adhesion requirements (wet grip) | Требования в отношении сцепления шин с мокрой дорогой |
You're losing grip on reality. | Ты теряешь связь с реальностью. |
Grip tightly with your legs. | Сожми его ножками. |
Get a grip on yourself. | Ещё ничего не кончено. |
You've a very strong grip. | У вас очень сильные пальцы. |
I was losing my grip. | Я пробовал зацепиться ледорубом, но медленно сползал вниз. |
Get a grip on reality. | Не городи ерунду! |
And remember the firm grip. | И помни о твердой руке. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И ослушались они посланника Господа своего (который был послан к ним) Фараон ослушался пророка Мусу, а перевернутые селения пророка Лута и схватил Он Аллах их хваткой великой наказал жестоким наказанием . |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И ослушались они посланника Господа своего и схватил Он их хваткой великой. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Каждый народ отвергал посланника, которого Аллах отправлял к ним. И поэтому Аллах низвергал на них наказание более чем достаточное для того, чтобы погубить их. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Они ослушались посланника своего Господа, и Он схватил их Хваткой превосходящей. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Каждый из этих народов ослушался посланника Господа своего. Тогда Он поразил их сильной и страшной карой. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | все они ослушались посланника Господа своего, и Он покарал их жестоко. |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | И отвергали каждого посланника Аллаха, За то их наказал Аллах сполна! |
And they disobeyed the messenger of their Lord, therefor did He grip them with a tightening grip. | Противились посланнику Господа их и Он наказал их чрезвычайным наказанием. |
Milo Djukanovic's longtime grip on Montenegro | Долгие годы правления Мило Джукановича в Черногории |
He has a grip of steel. | У него железная хватка. |
Have they hands wherewith they grip? | Или у них есть руки, которыми они хватают? |
Have they hands wherewith they grip? | Или у них есть руки, чтобы брать ими что либо ? |
Have they hands wherewith they grip? | Есть ли у них руки, чтобы брать ими? |
Keep steady! and the grip tightened. | Держите устойчивый! И сцепление затянуты. |
He DOES have a weak grip. | У него действительно слабая хватка. |
Get a grip on your wife. | Следи за своей женой. |
I must be losing my grip. | Похоже я стал терять форму. |
Thomas, get a grip on yourself. | Томас. Нука соберись. |
Related searches : Tighten Its Grip - Lost Its Grip - Release Its Grip - In Its Grip - Tightened Its Grip - Lose Grip - Grip Tape - Vice Grip - Thumb Grip - Grip Of - Death Grip - Road Grip - Handle Grip