Translation of "its part" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay. | голени его железные, ноги его частью железные, частью глиняные. |
Corruption plays its part | Коррупция играет свою роль |
(a) First part of its | а) Первая часть его тридцать |
PART OF ITS FORTIETH SESSION | ПЕРВОЙ ЧАСТИ ЕГО СОРОКОВОЙ СЕССИИ, |
Here, Georgia must do its part. | Для этого Грузия должна сыграть свою роль. |
Of course politics plays its part. | Конечно политика играет свою роль. |
The OSCE is doing its part. | ОБСЕ делает свое дело. |
Ireland will play its full part. | Ирландия будет всесторонне выполнять отведенную ей роль. |
First part of its fortieth session | Первая часть его сороковой сессии |
Paragraph 8, for its part, states | В свою очередь пункт 8 предусматривает, что |
SECOND PART OF ITS FORTIETH SESSION | ВТОРОЙ ЧАСТИ ЕГО СОРОКОВОЙ СЕССИИ |
Thailand, for its part, would maintain its level of support. | Таиланд со своей стороны будет продолжать оказывать Агентству поддержку на прежнем уровне. |
Indonesia will continue to play its part. | Индонезия будет и впредь играть свою роль. |
Second part of its thirty ninth session | Вторая часть его тридцать девятой сессии |
second part of its thirty third session | в ходе второй части его тридцать третьей сессии |
FIRST PART OF ITS THIRTY THIRD SESSION | ПЕРВОЙ ЧАСТИ ЕГО ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЕЙ СЕССИИ , |
SECOND PART OF ITS THIRTY NINTH SESSION | ЕГО ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТОЙ СЕССИИ, |
(First part of its forty first session) | (Первая часть его сорок первой сессии) |
resumed second part of its fortieth session | возобновленной второй части его сороковой сессии |
RESUMED SECOND PART OF ITS FORTIETH SESSION | ДОКЛАД СОВЕТА ПО ТОРГОВЛЕ И РАЗВИТИЮ О РАБОТЕ ВОЗОБНОВЛЕННОЙ |
And as part of its social responsibility, | Добавляя к плану по социальной ответственности, |
India, on its part, wishes well to Pakistan and its people. | Индия, со своей стороны, желает добра Пакистану и его народу. |
And it may also have done its part to speed its arrival. | Возможно, что мы, наконец, достигли ключевой точки перелома в тенденции роста неравенства более того, ФРС, похоже, сыграла свою роль, приблизив её появление. |
The United Kingdom, for its part, reaffirms its commitment to several principles. | Соединенное Королевство, со своей стороны, подтверждает свою приверженность ряду принципов. |
Thailand, for its part, will continue to do its utmost to meet its Charter obligation. | Таиланд, со своей стороны, намерен и в дальнейшем делать все возможное для выполнения своих уставных обязанностей. |
Public opinion must play its part as well. | Свою роль должно играть и общественное мнение. |
For its part, Taiwan needs to calm down. | Со своей стороны Tайваню нужно успокоиться. |
The IMF stands ready to do its part. | МВФ готов выполнить то, что от него требуется. |
I here commit Ireland to playing its part. | Я объявляю здесь о том, что Ирландия обязуется выполнять свою роль. |
The Commonwealth will continue to play its part. | Содружество будет и впредь играть свою роль в этом процессе . |
Saint Lucia stands ready to play its part. | Сент Люсия готова сыграть в этом свою роль. |
the second part of its thirty ninth session | второй части его тридцать девятой сессии |
on the first part of its fortieth session | первой части его сороковой сессии |
on the second part of its fortieth session | второй части его сороковой сессии |
RESUMED SECOND PART OF ITS FORTIETH SESSION . 34 | ВОЗОБНОВЛЕННОЙ ВТОРОЙ ЧАСТИ ЕГО СОРОКОВОЙ СЕССИИ 38 |
For its part, Iraq was cooperating with ICRC. | А с Красным Крестом Ирак сотрудничает. |
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense it is an offering made by fire to Yahweh. | и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном это жертва Господу. |
For its part, Iran seems relatively stable, at least compared to its neighbors. | В свою очередь, Иран кажется относительно стабильным, по крайней мере по сравнению с соседями. |
For its part, Africa is committed to strengthening its governance practices and institutions. | Со своей стороны, Африка привержена укреплению своей практики управления и своих институтов. |
For its part, Japan adheres strictly to its policy of not exporting weapons. | Со своей стороны, Япония строго придерживается своей политики отказа от экспорта оружия. |
Malaysia, for its part, would maintain its modest but regular contribution to UNRWA. | Со своей стороны, Малайзия сохранит свой скромный, но регулярно выплачиваемый взнос в бюджет БАПОР. |
Russia, for its part, also went backwards, to tsarism. | Россия, со своей стороны, также откатилась назад к царизму. |
At its worst, it is part of America s curse. | В худшем случае, это часть Американского проклятия. |
The front part of its disc is darker brown. | Передняя часть тела окрашена в тёмный цвет. |
Australia continues to play its part in humanitarian response. | Австралия продолжает вносить свою лепту в гуманитарное реагирование. |
Related searches : Played Its Part - Play Its Part - Plays Its Part - On Its Part - For Its Part - Its - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count - Text Part