Translation of "its role" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Its role was significant. | Ее роль была значительной. |
What is its role? | Какова его роль? |
That is its role, its vocation and its obligation. | В этом состоит его роль, его назначение и его обязанность. |
Its role is fundamentally normative. | Его роль в основном сводится к нормативной. |
Politics will still play its role. | Политика все равно продолжит играть свою роль. |
Its main role is policy making. | Министерство рассматривает возможность его перевода, по крайней мере на урду. |
Its role was humanitarian, not judgemental. | Его задача заключается в оказании гуманитарной помощи, а не в том, чтобы быть арбитром. |
Furthermore, its advocacy role has been strengthened. | Кроме того, ГСБ стал больше заниматься информационно пропагандистской работой. |
The State should not abandon its redistributive role neither can the State surrender to the market its role in development. | Государство не должно отказываться от своей роли перераспределения оно также не может отдать рынку свою роль в развитии. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE | КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, ВКЛЮЧАЯ РОЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
IN CONSIDERATION OF ITS SPECIAL ROLE IN INTERNATIONAL | НАБЛЮДАТЕЛЯ C УЧЕТОМ ЕГО ОСОБОЙ РОЛИ В МЕЖДУНАРОДНЫХ |
Ghana takes pride in its peace keeping role. | Гана гордится своей ролью в деле поддержания мира. |
Australia reaffirms its commitment to playing its role in achieving those objectives. | Австралия хотела бы вновь подтвердить свою приверженность осуществлению усилий по достижению этих целей. |
It was prepared to continue and, within its limitations, augment its role. | Она готова продолжать и, сообразуясь со своими возможностями, расширять свою роль. |
The United Nations also has role to play in this, given its wide experience, its network of expertise and its potential to play a coordinating role. | Организация Объединенных Наций с ее обширным опытом, сетями экспертов и потенциалом также должна сыграть роль в этом процессе. |
Therefore, we are deeply interested in improving its performance and strengthening its role. | Поэтому мы глубоко заинтересованы в повышении ее достижений и в усилении ее роли. |
The role of its secretariat is thus crucial to its efficiency and effectiveness. | Поэтому исключительно важную роль в плане обеспечения эффективности и результативности деятельности Группы играет ее секретариат. |
But China upgraded its role in the 2000 s. | Однако Китай модернизировал свою роль в 2000 х. |
UNAMI also maintained its leading role in donor coordination. | МООНСИ сохраняла также за собой ведущую роль в деле координации действий доноров. |
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, INCLUDING THE ROLE OF | КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, ВКЛЮЧАЯ РОЛЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Verification in all its aspects, including the role of | Контроль во всех его аспектах, включая роль Организации Объединенных |
Aware of its role in the field of disarmament, | сознавая свою роль в области разоружения, |
(b) Enhancement of its role in comprehensive election monitoring | b) укрепление роли Бюро по демократическим институтам и правам человека во всеобъемлющем наблюдении за процессом выборов |
at its eighth session role and functioning of the | Конференции роль и функционирование исполнитель |
Europe's future prosperity and its global role depends on it. | Будущее процветание и глобальная роль Европы зависит от их способности осуществить это. |
Government spending can also help, but its role is limited. | Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена. |
Markets go up and down mass psychology plays its role. | Рынки движутся вверх и вниз масовая психология играет свою роль. |
UNHCR had a unique role because of its global mandate. | УВКБ играет уникальную роль благодаря своему общемировому мандату. |
Its role should therefore be expanded and centralized, not undermined. | Поэтому его роль следует не подрывать, а расширять и укреплять. |
The Parliamentary Assembly continued to take its oversight role seriously. | Парламентская ассамблея продолжает серьезно относиться к выполнению своей надзорной функции. |
A. Role of the Publications Board and its working committee | А. Роль Издательского совета и его рабочих комитетов |
Order of Malta in consideration of its special role in | ордену статуса наблюдателя с учетом его особой роли в международных |
Thus it will maintain its stabilizing role in the region. | Таким образом она будет поддерживать свою стабилизирующую роль в регионе. |
The Agency can play an important role in its realization. | Агентство может играть важную роль в его достижении. |
The ECB must, of course, maintain its full monetary policy independence, despite its new role. | ЕЦБ должен, конечно, сохранить полную независимость своей кредитно денежной политики, несмотря на свои новые полномочия. |
The Islamic Republic of Iran, for its part, is playing its role in that regard. | Со своей стороны, Исламская Республика Иран участвует в этих усилиях. |
He had presented the Committee's perception of the Convention, its work and its advocacy role. | Он поделился с аудиторией видением Комитета в отношении Конвенции, ее функционировании и пропагандистской роли. |
17. The entire United Nations system should redefine its social development role through its institutions. | 17. Всей системе Организации Объединенных Наций следует пересмотреть свою роль в области социального развития в контексте деятельности ее учреждений. |
14. Reaffirms its oversight role as well as the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters | 14. подтверждает свою надзорную роль, а также роль Пятого комитета в административных и бюджетных вопросах |
It can be seen both in its constitutive role with intrinsic value and in its instrumental role as influencing the enjoyment of other elements of well being. | Ее можно рассматривать как один из имеющих имманентную ценность составных параметров и как инструментальную переменную, влияющую на наличие других элементов благосостояния. |
Surely, education has other virtues, over and above its economic role. | Конечно, образование имеет и другие достоинства, гораздо более значимые, чем его экономическая роль. |
Canada is ready to play its role to help find solutions. | Канада готова сыграть свою роль в поиске соответствующих решений. |
Iceland intends to continue to play its role in that respect. | Исландия намерена и далее играть свою роль в этой области. |
Gradually, Lebanon began to restore its traditional, regional and international role. | Постепенно Ливан начал восстанавливать свою традиционную региональную и международную роль. |
We commend the Agency on its important role in this regard. | Мы высоко оцениваем важную роль Сообщества в этой области. |
Related searches : Given Its Role - Plays Its Role - Its - Role Strain - Subordinate Role - Expanded Role - My Role - Catalytic Role - What Role - Causal Role - Complementary Role - Increasing Role