Translation of "just as many" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He has just as many books as his father does.
У него столько же книг, сколько у его отца.
Just as many have fled to neighbouring countries.
Многие бежали в соседние страны.
This resolution has many authors, just as it will have many beneficiaries.
Число ее соавторов велико, как велико и число тех, кому принесет пользу ее осуществление.
I just wanted you to fill in as many circles as possible.
Я просто хотел, чтобы вы заполнили как можно больше кругов.
Next, they just give you as many o's as there are pages.
Следующие. Они просто показывают столько букв О , сколько получилось страниц.
Just look how many.
Посмотрите, сколько это.
This is just one of many, many MDPs.
Это лишь один из многих, многих MDP(Марковский процесс принятия решений).
To many Middle East states, what China wants is now just as important as US interests.
Для многих государств Среднего Востока то, что хочет Китай, сейчас так же важно, как и интересы США.
Approximately just as many (17 ) intend to celebrate November 7 October Revolution Day.
Примерно столько же (17 ) намерены отпраздновать 7 ноября День Октябрьской революции.
In Serbia, social media users, bloggers and many journalists are just as skeptical.
Таким же скептицизмом отличаются пользователи социальных сетей, блогеры и многие журналисты из Сербии.
It's just not that many.
Это не так много.
Just one of the many.
Один из многих.
Just as disgusting, just as greedy, just as cowardly.
Такие же отвратительные, жадные, трусливые.
This is one through 20. Next, they just give you as many o's as there are pages.
Показаны первые 20. Следующие. Они просто показывают столько букв О , сколько получилось страниц.
He never, ever stops asking questions and Sophie just loves to answer as many as she can.
Любит Адила за то, что он никогда не перестает задавать вопросы, а она любит отвечать на них.
His name is Johannes Oberman and Johannes worked with me from day one in Chicago just as long hours, just as many sleepless nights as I did.
Его зовут Йоханнес Оберман. Он работал со мной в Чикаго с самого начала, так же долго и столько же бессонных ночей.
As I realized, just like with many many things in my life that I actually love, I adapt to it.
Как я тут осознал, очень часто в моей жизни я привыкаю к тому, что я по настоящему люблю.
It's not as many percent as the number of women we've just elected to Congress, so that's good.
Процент не так высок, как процент женщин, которых мы избрали в Конгресс, но и это тоже неплохо.
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.
Не задирай нос только потому, что выиграл турнир. В мире есть много тех, кто так же хорош, как и ты.
I was just as young as you, just as beloved, just as mistaken.
Я была так же молода, как вы, так же любима. Я так же ошибалась.
I've made just so many things.
Я намастерил очень много всего.
I'm just contemplating the many possibilities.
Сейчас я как раз рассматриваю разные варианты... вот...
I'm gonna convince her, though, we can have just as many comforts and luxuries here.
Я хочу убедить ее, что... мы можем иметь все удобства здесь.
These are just characters. Now, there's many many many many other things we can do with strings,
Сейчас, в этой среде, все эти строки определены и я могу проверить это, для этого, я могу сказать
There are many capitalisms, not just that of Chicago there are many democracies, not just that of Westminster.
Существует много капитализмов , а не только капитализм Чикаго существует много демократий, а не только демократия Вестминстра.
Many neighborhoods or colonias in Mexico City are just as old and have all these amenities.
Многие районы Мехико такие же старые, но при этом обеспечены всеми этими удобствами.
And second, just as in a radio broadcast, you can communicate with many receivers at once.
А во вторых, как и в радио, сигнал будет приниматься многими приемниками одновременно.
And obvioulsy, this market involves many, many more than just three people.
И очевидно, этот рынок имеет много, много участников, более чем 3 человека.
And many features of the brain such as the size, number of neurons and dendritic morphology as I've just shown.
Меняется величина мозга, количество нейронов и, как я уже говорила, дендритная морфология.
Just as one strand of spaghetti contacts many other strands on your plate, one neuron touches many other neurons through their entangled branches.
Подобно тому, как одна макаронина соединяется со многими другими на вашей тарелке, один нейрон касается многих других нейронов через их запутанные ветви.
You are just as beautiful, just as desirable.
Ты так же прекрасна и желанна.
If you want to make larger size arch, just work with the spiral color pattern as many sets as you want.
Если вы хотите сделать большего размера арку, просто можете добавить сколько вам хочется наборов из спирального узора.
However, as many on the RuNet immediately noticed, this image was just too good to be true.
Однако, как немедленно заметили многие в Рунете, это изображение было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
I want to kill as many Muslims, and as many Arabs, as possible.
Я хочу убить как можно больше мусульман и арабов .
So many many many people who will maybe just have watch the strike on the news everyday
Все эти люди были похожими, так, что у нас нет права жаловаться
I was just as strong... just as good as they were.
Я был таким же сильным... Как и все они.
As many words as possible.
Как можно больше слов .
As many as you please!
Да сколько пожелаешь!
Just as
Точно так же
Just out of curiosity, how many of you?
Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
How many times did they kiss? Just once.
Сколько раз они поцеловались? Всего один .
So many others you see, they're just wonderful.
Много других здесь тоже, все такие замечательные.
Just like Jordan and so many other makers,
Подобно Джордану и многим другим изобретателям,
How many gone out of it? Just one.
Сколько выстрелов было сделано?
Just how many kinds of fool are you?
Откуда же в тебе столько глупости?

 

Related searches : As Many - As Many As - As Just - Just As - Just How Many - Quite As Many - Double As Many - Nearly As Many - As Many Say - Many As Possible - In As Many - Half As Many - Times As Many - As Many Times