Translation of "just bring it" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just bring it down a little.
Чуть чуть сбавьте обороты
Just bring it down a little. (Laughter)
Чуть чуть сбавьте обороты (Смех)
I just couldn't bring myself to do it.
Я просто не мог заставить себя сделать это.
I don't know. I just thought I'd bring it along.
Не знаю, я взял его на всякий случай.
Just bring the water.
Просто принеси воду.
JUST BRING HER IN.
Конечно же нет. Хорошо.
Just bring some drinks.
Принесите чтонибудь выпить.
I forgot to bring the book. It just slipped my mind.
Я забыл принести книгу. У меня это просто из головы вылетело.
Just bring me a cola.
Мне возьми только колу.
Just going to bring up...
Как раз хотела напомнить...
Just bring a little tea.
Дживс, принесите чай.
Just bring him along. Yeah.
Потом приведи его.
Just Bring It , the ability to win by disqualification was also included.
Just Bring It , появилась возможность выиграть по дисквалификации.
A few addresses, just, uh, in case I don't bring it off.
Пара адресов на случай, если я не справлюсь
To just bring them to justice.
пусть они предстанут перед судом .
You didn't really bring it all the way from Paris just for me.
Неужели вы привезли это из Парижа мне?
Now bring it out, bring it out.
Выходите, выходите на сцену.
All right, then, bring it, bring it.
Шампанского? Так несите, несите.
Yes, just bring me all of them.
Да, только принесите все, какие есть.
Just a minute. Bring her in here.
Одну минутку, проведите ее сюда.
Now bring it out, bring it out. Anybody else?
Выходите, выходите на сцену. Еще кто нибудь?
Bring it.
Действуйте .
They bring mirrors and just primp and preen.
Успокойтесь... и потом при всех, ни к чему... Подождите.
We want to bring jobs. I'm just saying.
А мы тут как раз хотим создать рабочие места.
We're just detailed to bring the Lieutenant back.
Нам было приказано отнести назад лейтенанта.
What it will bring me bring me
Что это принесет мне принеси мне
Just see what comparisons they bring up for you!
Посмотри, как они приводят тебе притчи!
Just see what comparisons they bring up for you!
Смотри (о пророк!), как они говорят о тебе один раз уподобляют тебя очарованному человеку, в другой раз сумасшедшему, в третий раз лжецу, а в четвёртый раз говорят, что ты получил Коран от неговорящих по арабски.
Just see what comparisons they bring up for you!
Посмотри , Мухаммад , чего только они не наговаривают на тебя!
Just see what comparisons they bring up for you!
Смотри, чему они тебя уподобляют!
Just bring her back one way or the other.
Само вратете ја назад, на еден или друг начин.
And you just bring your problems to the page.
И вы можете просто описать свои проблемы на этой странице.
I'd just like to bring your wedding ring back.
Я просто хотела вернуть вам ваше обручальное кольцо.
Bring it here.
Принеси его сюда.
Bring it here.
Принеси это сюда.
Bring it here.
Принесите его сюда.
Bring it here.
Принесите это сюда.
Bring it here.
Принесите её сюда.
Bring it here.
Принеси её сюда.
Bring it on!
Ну же, давай!
Bring it back.
Принеси это обратно.
Bring it back.
Принесите это обратно.
Bring it back.
Верни это назад.
Bring it back.
Верните это назад.
Bring it home.
Принеси это домой.

 

Related searches : Just Bring Yourselves - It Just - Bring It Around - Bring It Together - Bring It Alive - Bring It Along - Bring It Forward - Bring It Home - Bring It Down - Bring It Back - Bring It Over - Bring It Through - Bring It On - It Will Bring