Translation of "bring it together" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It will bring all of your family together.
Он помирит всех ваших родственников.
Bring people together?
Объединять людей?
It is intended that it should bring together and review existing assessments
Она должна быть предназначена для обобщения и обзора существующих оценок
Bring both 1st bubbles together.
Сдвиньте вместе оба 1х пузыря.
Allah will bring us all together.
Аллах соберёт нас всех и рассудит между нами по справедливости.
So we bring a team together.
Итак, мы собрали команду.
So let's bring the balloons together.
Так что давайте сдвинем шарики вместе.
I'll bring you two together again.
Я снова примирю вас.
You bring it all together and mash it up and the value emerges that way.
Другая группа утверждала, что лучше дать ей побродить смешать всё вместе и дождаться, когда суть появится сама собой.
Recently, they helped bring opposition parties together.
Недавно они помогли оппозиционным партиям объединиться.
Together, however, they could bring some relief.
Однако в комплексе они могут облегчить положение.
To bring people together and then further away ...
Хеллер живёт и работает в Стокгольме, Швеция.
Bring the ends of the fourth bubble together.
Сдвиньте оба конца 4го пузыря друг к другу.
So bring them all together, all the nations.
И таким образом объединить всех, все страны.
It was crucial for IPU to bring together members of the Knesset and the Council.
Для Межпарламентского союза чрезвычайно важно собрать вместе членов Кнессета и Совета.
And it also can bring the group together in a way that nothing else can.
И ещё она может собрать группу людей вместе так, как ничто больше не может.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
Опережайте же (о, верующие) друг друга в добрых делах (которые Аллах установил в Своем Законе)!
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
В этом нет превосходства. Старайтесь обогнать друг друга в добрых делах, и Аллах воздаст вам за это.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет в Судный день .
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
А потому в делах благочестивых Старайтесь обогнать друг друга.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together.
Поэтому стремитесь друг перед другом к добрым делам где бы вы ни были, Бог будет со всеми вами.
Culture's a very important tool to bring people together.
Культура очень важный инструмент для сближения людей.
And how do you bring those two things together?
Как же объединить эти две потребности?
It was the support of the international community that helped bring Sudanese parties together in 2005.
Именно поддержка международного сообщества помогла примирить суданские стороны в 2005 г.
But it is time to look at missile defense as another opportunity to bring us together.
Но настало время взглянуть на противоракетную оборону как на ещё одну возможность объединить нас.
It remained crucial for the IPU to bring together members of the Knesset and the Council.
Одной из ключевых задач для МС остается налаживание диалога между членами кнессета и Палестинского законодательного совета.
It is very important to bring together similar manifestations in the cultural heritage of our peoples.
Весьма важно свести воедино аналогичные проявления культурного наследия наших народов.
Do you know that it sometimes requires years to bring the pear and the alligator together?
Иногда уходят годы на то, чтобы скрестить аллигатора и грушу.
Now bring it out, bring it out.
Выходите, выходите на сцену.
All right, then, bring it, bring it.
Шампанского? Так несите, несите.
And as you bring these things together, as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together, you begin to get some really odd questions.
Если теперь собрать все это воедино клетки, ткани, роботы Вы начинается задаваться весьма странными вопросами
Wherever you may be, God will bring you all together.
Опережайте же (о, верующие) друг друга в добрых делах (которые Аллах установил в Своем Законе)!
Wherever you may be, God will bring you all together.
Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе.
If they wish to reconcile, God will bring them together.
Если они оба пожелают примирения, то Аллах поможет им.
Wherever you may be, God will bring you all together.
Где бы вы ни были, Аллах соберёт вас всех в День воскресения.
Wherever you may be, God will bring you all together.
И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет в Судный день .
If they wish to reconcile, God will bring them together.
Если они оба пожелают помириться, то Аллах помирит их.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
Опережайте же (о, верующие) друг друга в добрых делах (которые Аллах установил в Своем Законе)!
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
Старайтесь же опередить друг друга в добрых делах!
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
В этом нет превосходства. Старайтесь обогнать друг друга в добрых делах, и Аллах воздаст вам за это.
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет в Судный день .
Wheresoever ye may be, Allah will bring you all together.
А потому в делах благочестивых Старайтесь обогнать друг друга.
Wherever you may be, Allah will bring you all together.
Опережайте же (о, верующие) друг друга в добрых делах (которые Аллах установил в Своем Законе)!

 

Related searches : Bring Together - Bring Together Data - Bring Me Together - Bring You Together - Bring Together Expertise - Bring Together Ideas - Bring Everyone Together - We Bring Together - Bring Together People - Bring Things Together - Bring Us Together - Bring People Together - Bring Closer Together - Bring Them Together